登陆注册
37934600000017

第17章 CHAPTER II(7)

Meunier had now a European reputation; but his letter to me expressed that keen remembrance of an early regard, an early debt of sympathy, which is inseparable from nobility of character: and I too felt as if his presence would be to me like a transient resurrection into a happier pre-existence.

He came, and as far as possible, I renewed our old pleasure of ****** tete-a-tete excursions, though, instead of mountains and glacers and the wide blue lake, we had to content ourselves with mere slopes and ponds and artificial plantations. The years had changed us both, but with what different result! Meunier was now a brilliant figure in society, to whom elegant women pretended to listen, and whose acquaintance was boasted of by noblemen ambitious of brains. He repressed with the utmost delicacy all betrayal of the shock which I am sure he must have received from our meeting, or of a desire to penetrate into my condition and circumstances, and sought by the utmost exertion of his charming social powers to make our reunion agreeable. Bertha was much struck by the unexpected fascinations of a visitor whom she had expected to find presentable only on the score of his celebrity, and put forth all her coquetries and accomplishments. Apparently she succeeded in attracting his admiration, for his manner towards her was attentive and flattering. The effect of his presence on me was so benignant, especially in those renewals of our old tete-a-tete wanderings, when he poured forth to me wonderful narratives of his professional experience, that more than once, when his talk turned on the psychological relations of disease, the thought crossed my mind that, if his stay with me were long enough, I might possibly bring myself to tell this man the secrets of my lot. Might there not lie some remedy for me, too, in his science? Might there not at least lie some comprehension and sympathy ready for me in his large and susceptible mind? But the thought only flickered feebly now and then, and died out before it could become a wish. The horror I had of again breaking in on the privacy of another soul, made me, by an irrational instinct, draw the shroud of concealment more closely around my own, as we automatically perform the gesture we feel to be wanting in another.

When Meunier's visit was approaching its conclusion, there happened an event which caused some excitement in our household, owing to the surprisingly strong effect it appeared to produce on Bertha--on Bertha, the self-possessed, who usually seemed inaccessible to feminine agitations, and did even her hate in a self-restrained hygienic manner. This event was the sudden severe illness of her maid, Mrs. Archer. I have reserved to this moment the mention of a circumstance which had forced itself on my notice shortly before Meunier's arrival, namely, that there had been some quarrel between Bertha and this maid, apparently during a visit to a distant family, in which she had accompanied her mistress. I had overheard Archer speaking in a tone of bitter insolence, which I should have thought an adequate reason for immediate dismissal. No dismissal followed; on the contrary, Bertha seemed to be silently putting up with personal inconveniences from the exhibitions of this woman's temper. I was the more astonished to observe that her illness seemed a cause of strong solicitude to Bertha; that she was at the bedside night and day, and would allow no one else to officiate as head-nurse. It happened that our family doctor was out on a holiday, an accident which made Meunier's presence in the house doubly welcome, and he apparently entered into the case with an interest which seemed so much stronger than the ordinary professional feeling, that one day when he had fallen into a long fit of silence after visiting her, I said to him -"Is this a very peculiar case of disease, Meunier?""No," he answered, "it is an attack of peritonitis, which will be fatal, but which does not differ physically from many other cases that have come under my observation. But I'll tell you what I have on my mind. I want to make an experiment on this woman, if you will give me permission. It can do her no harm--will give her no pain--for I shall not make it until life is extinct to all purposes of sensation. I want to try the effect of transfusing blood into her arteries after the heart has ceased to beat for some minutes.

I have tried the experiment again and again with animals that have died of this disease, with astounding results, and I want to try it on a human subject. I have the small tubes necessary, in a case Ihave with me, and the rest of the apparatus could be prepared readily. I should use my own blood--take it from my own arm. This woman won't live through the night, I'm convinced, and I want you to promise me your assistance in ****** the experiment. I can't do without another hand, but it would perhaps not be well to call in a medical assistant from among your provincial doctors. Adisagreeable foolish version of the thing might get abroad.""Have you spoken to my wife on the subject?" I said, "because she appears to be peculiarly sensitive about this woman: she has been a favourite maid.""To tell you the truth," said Meunier, "I don't want her to know about it. There are always insuperable difficulties with women in these matters, and the effect on the supposed dead body may be startling. You and I will sit up together, and be in readiness.

When certain symptoms appear I shall take you in, and at the right moment we must manage to get every one else out of the room."I need not give our farther conversation on the subject. He entered very fully into the details, and overcame my repulsion from them, by exciting in me a mingled awe and curiosity concerning the possible results of his experiment.

同类推荐
热门推荐
  • 吻住甜甜的你

    吻住甜甜的你

    …夏甜甜她前世错信渣男闺蜜小三。。。害得自己一败涂地。,,,重生后,,,,。。她决定要完成前世一个愿望。她决定要重来一回。活得精彩,活得肆意。只不过她却惹了一个她没想到的妖孽正当她回想前世的记忆时,一个人从后面抱住她的腰。薄毅辰:“”老婆要亲亲。”夏甜甜……
  • 反派崽崽四岁半

    反派崽崽四岁半

    不知道什么时候起,修仙界的人发现一件奇怪的事。而就这件怪事的中心人物,居然是一个奶娃娃。而且听人说,这奶娃娃居然还成了祸国殃民的人物。what!!这是在搞笑吧!!……第一宗派的老祖宗闭关百万年。数万年的徒孙也不知道这位老祖宗是死是活的。突然一天出关,惊呆众人。老祖宗闭关百万年,出关就是为了一个小屁孩!!…………叱刹风云,杀人不眨眼的魔尊怀里抱着一个穿着粉粉嫩嫩的奶娃娃。还有人看到,这个奶娃娃指示魔尊加菜!!!要知道这位魔尊手里可是有这数万的人命,现在居然在为一个奶娃娃夹菜。…………妖界的妖主突然来到魔界,抢走了一直挂在魔尊怀里的奶娃娃,从那以后,魔尊宣战妖主,只为了从让那个奶娃娃回到魔界。然后……修仙界第一门派的老祖宗纷纷模范魔尊,向魔尊和妖主宣战。三界大战,一声不吭就开始了。果然,那个奶娃娃果然是祸国殃民的妖娃吧!之后还有人看到,在凡人的大街上,魔尊和妖主还有修仙界第一门派的老祖宗牵着那个奶娃娃,三人一手一个糖葫芦。……等笪颜主神忙完事情,准备接女鹅回家的时候,发现女鹅成了团宠。what!女鹅,妈妈不在的日子里你都干了些什么呀!!
  • 银湖宝藏

    银湖宝藏

    一个古老的印第安部落收集了无尽的珍宝,为了守卫这些珍宝,他们精心构筑了防御工事,给后人留下了藏宝图,藏宝图不幸落入了一群无恶不作的流浪汉团伙手中。这些群凶极恶的流浪汉到处抢劫和杀人放火。围绕着宝藏,流浪汉、伐木工人、猎人、印第安人之间进行了殊死的斗争,各路英雄再次汇聚银湖湖畔,珍宝最终落入何人之手?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 铭人铭言:读人心得

    铭人铭言:读人心得

    本书为黄宝铭的诗歌散文集,共分三册,其中《读人心得》则是其散文随笔集。通过解读历史人物,得出发人深省的哲理。
  • 闲云楼

    闲云楼

    在架空的修仙古代四人通过四片碎片走到了一起
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 富爸爸财商培养-创业入门

    富爸爸财商培养-创业入门

    本套丛书共分20册,以青少年为主要读者对象,从实用性与可操作性入手,全面系统地介绍了财商各个方面的要素,以及培养财商各方面的知识与技巧。帮助学生树立正确的消费观和理财观,将有助于帮助学生培养正确的社会责任感。
  • 末世网游

    末世网游

    末世来袭,想让我死?你看看有门没有?系统控制着各个世界,控制着我?我只想说一句:一边玩去。顺我昌逆我亡。管你是什么东西,先给我跪拜一天,要尊严?尊严是用来抛弃的!丧尸分布在世界各地。我要去救世界的人民?放屁。先俯首称臣,再来给爱卿们一线生机。我就是地球领主:林萧!
  • 天才狂女:王牌太子妃

    天才狂女:王牌太子妃

    刀锋的尖锐刺痛的不是身体而是颤栗的内心,一刀刀的锋利一段段的切割,绝望的眼神埋下仇恨的种子,发芽重生。前世的恨意今世要加倍的偿还,步步为营,势必要贱人尝尽前世之苦,刀刮之痛,剥皮拆骨远远不够。为保家破姨娘下毒之计,为保娘亲与老天爷争夺命运,为保爹爹周全迷惑众人,为保恩师甘受入狱之苦,为保倾心之人上演皇宫争斗计夺权篡位。笑你懦弱无能,笑你痴傻愚笨,笑你用情至深,笑你肝肠寸断,一点点的苦一点点的痛都会加倍偿还。再相见时别亦难,前世的全无交集,今世的相守以伴,包容疼惜不舍复仇的种子却已生根发芽无法去除。绝望的眼神依然深深刺痛着心房,那颗已经随着前世消失的心渐渐的回来了,爱的包容下。