登陆注册
38034800000162

第162章 CHAPTER IX.(14)

Gendarmes were to mount guard incessantly at the door of her prison, and they were expressly forbidden to answer anything that she might say to them.

That wretch Hebert, the deputy of Chaumette, and editor of the disgusting paper Pere Duchesne, a writer of the party of which Vincent, Ronsin, Varlet, and Leclerc were the leaders--Hebert had made it his particular business to torment the unfortunate remnant of the dethroned family.

He asserted that the family of the tyrant ought not to be better treated than any sans-culotte family; and he had caused a resolution to be passed by which the sort of luxury in which the prisoners in the Temple were maintained was to be suppressed. They were no longer to be allowed either poultry or pastry; they were reduced to one sort of aliment for breakfast, and to soup or broth and a single dish for dinner, to two dishes for supper, and half a bottle of wine apiece. Tallow candles were to be furnished instead of wag, pewter instead of silver plate, and delft ware instead of porcelain. The wood and water carriers alone were permitted to enter their room, and that only accompanied by two commissioners. Their food was to be introduced to them by means of a turning box. The numerous establishment was reduced to a cook and an assistant, two men-servants, and a woman-servant to attend to the linen.

As soon as this resolution was passed, Hebert had repaired to the Temple and inhumanly taken away from the unfortunate prisoners even the most trifling articles to which they attached a high value. Eighty Louis which Madame Elisabeth had in reserve, and which she had received from Madame de Lamballe, were also taken away. No one is more dangerous, more cruel, than the man without acquirements, without education, clothed with a recent authority. If, above all, he possess a base nature, if, like Hebert, who was check-taker at the door of a theatre, and embezzled money out of the receipts, he be destitute of natural morality, and if he leap all at once from the mud of his condition into power, he is as mean as he is atrocious. Such was Hebert in his conduct at the Temple. He did not confine himself to the annoyances which we have mentioned. He and some others conceived the idea of separating the young Prince from his aunt and sister. A shoemaker named Simon and his wife were the instructors to whom it was deemed right to consign him for the purpose of giving him a sans-cullotte education. Simon and his wife were shut up in the Temple, and, becoming prisoners with the unfortunate child, were directed to bring him up in their own way. Their food was better than that of the Princesses, and they shared the table of the municipal commissioners who were on duty. Simon was permitted to go down, accompanied by two commissioners, to the court of the Temple, for the purpose of giving the Dauphin a little exercise.

Hebert conceived the infamous idea of wringing from this boy revelations to criminate his unhappy mother. Whether this wretch imputed to the child false revelations, or abused his, tender age and his condition to extort from him what admissions soever he pleased, he obtained a revolting deposition; and as the youth of the Prince did not admit of his being brought before the tribunal, Hebert appeared and detailed the infamous particulars which he had himself either dictated or invented.

It was on the 14th of October that Marie Antoinette appeared before her judges. Dragged before the sanguinary tribunal by inexorable revolutionary vengeance, she appeared there without any chance of acquittal, for it was not to obtain her acquittal that the Jacobins had brought her before it. It was necessary, however, to make some charges.

Fouquier therefore collected the rumours current among the populace ever since the arrival of the Princess in France, and, in the act of accusation, he charged her with having plundered the exchequer, first for her pleasures, and afterwards in order to transmit money to her brother, the Emperor. He insisted on the scenes of the 5th and 6th of October, and on the dinners of the Life Guards, alleging that she had at that period framed a plot, which obliged the people to go to Versailles to frustrate it. He afterwards accused her of having governed her husband, interfered in the choice of ministers, conducted the intrigues with the deputies gained by the Court, prepared the journey to Varennes, provoked the war, and transmitted to the enemy's generals all our plans of campaign. He further accused her of having prepared a new conspiracy on the 10th of August, of having on that day caused the people to be fired upon, having induced her husband to defend himself by taxing him with cowardice; lastly, of having never ceased to plot and correspond with foreigners since her captivity in the Temple, and of having there treated her young son as King. We here observe how, on the terrible day of long- deferred vengeance, when subjects at length break forth and strike such of their princes as have not deserved the blow, everything is distorted and converted into crime. We see how the profusion and fondness for pleasure, so natural to a young princess, how her attachment to her native country, her influence over her husband, her regrets, always more indiscreet in a woman than a man, nay, even her bolder courage, appeared to their inflamed or malignant imaginations.

It was necessary to produce witnesses. Lecointre, deputy of Versailles, who had seen what had passed on the 5th and 6th of October, Hebert, who had frequently visited the Temple, various clerks in the ministerial offices, and several domestic servants of the old Court were summoned..

Admiral d'Estaing, formerly commandant of the guard of Versailles;

同类推荐
  • 存存斋医话稿

    存存斋医话稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MARIE

    MARIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸脉主病诗

    诸脉主病诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经三十九品大意

    华严经三十九品大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思文大纪

    思文大纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诡秘牌局

    诡秘牌局

    一场诡秘的牌局,每掷下一次骰子,就要参与一场用生命做赌注的游戏。剧本早已为牌局之人写好,在这场用生命做赌注的牌局中,谁都不重要。经历了一场又一场危险世界,他终将追寻到这场牌局的真相!一切,都从一封邀请函开始。本书无限流,原创副本。
  • 快穿之黑化男神离远点

    快穿之黑化男神离远点

    苏浅作为一个失忆的大佬,只想安安静静待在那片虚无中,哪想被一个可爱的撒团子绑定,从此走上了一条不归路。——————霸道男神:浅浅,我可以成为老师口中的好孩子,只是为了能配得上你。病态黑精灵:浅浅,普度众生有什么好的,你永远都不知道,你在教坛上的身影,有多么让人想撕碎。黑化教授:浅浅~知道了我的秘密,不是死人,就是……我的人。——————团子:宿主!我们的任务是维护位面,按道理来说,反派应该是孤独终老的!苏浅:我男人,我护着。——————情不知从何起,动心,便是永恒。——苏浅我踏遍小千世界,只为拥你入怀。——沐黎——————快穿故事多多,有甜有虐。1V1双洁~作者玻璃心,不喜欢请按X离开,谢谢配合~
  • 修复系统I

    修复系统I

    一个平凡无奇的少年竟被一个系统选择,开始了逆天一般的都市生活,通过修复达到升级,不一样的版本,不一样的系统,不一样的都市生活
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 玻璃心消亡史

    玻璃心消亡史

    玻璃心,你我可能都有,这是不同人的故事,或许你能从中找到自己的影子。
  • 口才胜金

    口才胜金

    还在为你笨拙的口才和糟糕的人际沟通而烦恼吗?还在为你枯燥的演讲和怯懦的临场表现而担忧吗?就请你看一看本书,它会告诉你谈话时怎样多些赞美。如何用诚恳的态度,热情洋溢的话语来与对方交谈。只要你掌握了这样的表达方式和技巧,就能在交谈时表现出自己的涵养、友善,而且,能迅速博得对方的好感,从而拨动对方的心弦,与其产生共鸣,达到最佳目的。在你翻阅本书之后,你会发现语言的魅力超乎你的想象,当你已经能口若悬河、应对自如时,成功就离你不远了。
  • 变形金刚之复兴赛博坦

    变形金刚之复兴赛博坦

    作品采用独立世界观和时间轴,讲述霸天虎和汽车人联手打败原议会推举领袖护天卫的屠杀兵器后,复兴赛博坦的故事。主角基本采用原作角色,声明我不拥有这些角色,孩之宝拥有。
  • 我家有个腹黑攻

    我家有个腹黑攻

    我是一名普普通通的高中男学生。学校的一位帅气男神,竟然向我表白!因为他的表白,多少怨恨和羡慕的目光向我投来。也因为他的表白,各种危险朝我悄然而至……受受:感谢贴吧的同学一直支持我!也非常感谢墨星免费小说封面为我做的免费小说封面,没封面的童鞋赶紧去吧,百度“墨星封面”。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 南明悲歌汉服的最后二十年

    南明悲歌汉服的最后二十年

    明末乱世,群雄并起的年代,一位青楼出身的侠女张玉乔,作为明末特务组织青衿会的成员,与各方势力周旋,最终说服著名军阀李成栋反清归明,也令自己史书留名。张玉乔幼时青梅竹马的张焜言揭竿起义,在明末乱世成为一方诸侯,张玉乔受命说服其归顺南明政府,在山河动荡,江湖奔波之际演绎了一出跌宕起伏、儿女情长的人间悲喜剧。