登陆注册
38034800000164

第164章 CHAPTER IX.(16)

[At first the Queen, consulting only her own sense of dignity, had resolved on her trial to make no other reply to the questions of her judges than "Assassinate me as you have already assassinated my husband!" Afterwards, however, she determined to follow the example of the King, exert herself in her defence, and leave her judges without any excuse or pretest for putting her to death. --WEBER'S "Memoirs of Marie Antoinette."] that, besides, though the wife of Louis XVI., she was not answerable for any of the acts of his reign. Fouquier nevertheless declared her to be sufficiently convicted; Chaveau-Lagarde made unavailing efforts to defend her; and the unfortunate Queen was condemned to suffer the same fate as her husband.

Conveyed back to the Conciergerie, she there passed in tolerable composure the night preceding her execution, and, on the morning of the following day, the 16th of October, [The Queen, after having written and prayed, slept soundly for some hours. On her waking, Bault's daughter dressed her and adjusted her hair with more neatness than on other days. Marie Antoinette wore a white gown, a white handkerchief covered her shoulders, a white cap her hair; a black ribbon bound this cap round her temples .... The cries, the looks, the laughter, the jests of the people overwhelmed her with humiliation; her colour, changing continually from purple to paleness, betrayed her agitation .... On reaching the scaffold she inadvertently trod on the executioner's foot. "Pardon me," she said, courteously. She knelt for an instant and uttered a half- audible prayer; then rising and glancing towards the towers of the Temple, "Adieu, once again, my children," she said; "I go to rejoin your father." --LAMARTINE.] she was conducted, amidst a great concourse of the populace, to the fatal spot where, ten months before, Louis XVI. had perished. She listened with calmness to the exhortations of the ecclesiastic who accompanied her, and cast an indifferent look at the people who had so often applauded her beauty and her grace, and who now as warmly applauded her execution. On reaching the foot of the scaffold she perceived the Tuileries, and appeared to be moved; but she hastened to ascend the fatal ladder, and gave herself up with courage to the executioner.

[Sorrow had blanched the Queen's once beautiful hair; but her features and air still commanded the admiration of all who beheld her; her cheeks, pale and emaciated, were occasionally tinged with a vivid colour at the mention of those she had lost. When led out to execution, she was dressed in white; she had cut off her hair with her own hands. Placed in a tumbrel, with her arms tied behind her, she was taken by a circuitous route to the Place de la Revolution, and she ascended the scaffold with a firm and dignified step, as if she had been about to take her place on a throne by the side of her husband.-LACRETELLE.]

The infamous wretch exhibited her head to the people, as he was accustomed to do when he had sacrificed an illustrious victim.

The Last Separation.--Execution of Madame Elisabeth.

--Death of the Dauphin.

The two Princesses left in the Temple were now almost inconsolable; they spent days and nights in tears, whose only alleviation was that they were shed together. "The company of my aunt, whom I loved so tenderly," said Madame Royale, "was a great comfort to me. But alas! all that I loved was perishing around me, and I was soon to lose her also . . . . In the beginning of September I had an illness caused solely by my anxiety about my mother; I never heard a drum beat that I did not expect another 3d of September." --[when the head of the Princesse de Lamballe was carried to the Temple.]

In the course of the month the rigour of their captivity was much increased. The Commune ordered that they should only have one room; that Tison (who had done the heaviest of the household work for them, and since the kindness they showed to his insane wife had occasionally given them tidings of the Dauphin) should be imprisoned in the turret; that they should be supplied with only the barest necessaries; and that no one should enter their room save to carry water and firewood. Their quantity of firing was reduced, and they were not allowed candles. They were also forbidden to go on the leads, and their large sheets were taken away, "lest--notwithstanding the gratings!--they should escape from the windows."

On 8th October, 1793, Madame Royale was ordered to go downstairs, that she might be interrogated by some municipal officers. "My aunt, who was greatly affected, would have followed, but they stopped her. She asked whether I should be permitted to come up again; Chaumette assured her that I should. 'You may trust,' said he, 'the word of an honest republican. She shall return.' I soon found myself in my brother's room, whom I embraced tenderly; but we were torn asunder, and I was obliged to go into another room.--[This was the last time the brother and sister met.] . . . Chaumette then questioned me about a thousand shocking things of which they accused my mother and aunt; I was so indignant at hearing such horrors that, terrified as I was, I could not help exclaiming that they were infamous falsehoods.

But in spite of my tears they still pressed their questions. There were some things which I did not comprehend, but of which I understood enough to make me weep with indignation and horror . . . . They then asked me about Varennes, and other things. I answered as well as I could without implicating anybody. I had always heard my parents say that it were better to die than to implicate anybody." When the examination was over the Princess begged to be allowed to join her mother, but Chaumette said he could not obtain permission for her to do so. She was then cautioned to say nothing about her examination to her aunt, who was next to appear before them. Madame Elisabeth, her niece declares, "replied with still more contempt to their shocking questions."

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神域之天

    神域之天

    人各有道,或为身躯,或为心性,或为感情,或为执念,心之所向,即为道之所向,万物苍生,道之所演。
  • 光影龙神

    光影龙神

    一千年前光影神龙一族的守护者光影龙神神秘失踪,光影神龙一族岌岌可危……幸而光影神龙这神秘种族重新崛起。然而在十几年前龙族分裂成三大龙族,光影神龙一族与血魔虎鲨一族开战后尚未出生还是龙蛋的龙族少族长失踪…龙族震怒…三大龙族联手进攻血魔虎鲨一族虎鲨一族不到半天…族灭!但龙族少族长去却一直没有找到…三大龙族重新和好…誓必找到少族长!古城少年欧阳晓风偶然得一枚龙蛋,吃了龙蛋后等待他的又是什么?
  • 琪琪格少女

    琪琪格少女

    讲述一所上海化工院校发生的离奇自杀事件,不出一周,死者的男友也失踪,故事背后隐藏着一群少男少女怎样的恩怨纷争,事情的真相又是什么,琪琪格少女为你讲述!
  • 现任总裁变男友

    现任总裁变男友

    我不在乎你再别人眼里是什么样子,我只在乎眼前你
  • 御世传

    御世传

    开天辟地,混沌为地,清明为天。万物初始,恩泽惠降,劈混沌,化天地,形内府,征求升仙之道。天地初分,分三界,化九天。远古异域一战,天帝陨落,帝剑破碎,称帝之道就此失传。天帝九大剑侍为求称帝之道,相互征伐,界外之族蠢蠢欲动,千古一战,无可避免。
  • 哥哥原来很爱你

    哥哥原来很爱你

    一个平平无奇的学生妹,一个看似温柔完美的“哥哥”,结缘于网络。随着时间的推移,他们慢慢发现了彼此不为人知的秘密,他们能忽略掉这些问题,携手相伴吗?
  • 异泯

    异泯

    中州魔龙,祸起天都。天下纷乱,异界情仇。看少年如何冲破疑云,踏上暗血征途,看穿人世真谛。
  • 血月祭世情劫

    血月祭世情劫

    掌握人世间生死的血王在一场大战中与残忍嗜血的噬帝两败俱伤,均沉睡千百年,而他的妻,世人的后在这场大战后为了自己的夫,世人的王,将自己万年来的修为毫无保留的给了奄奄一息的他,她毫不后悔,她用自己最后一点灵力封住自己的记忆,再生的她永生永世不再想起这段残忍却美好的记忆。。。
  • 帅气校草恋上拽丫头

    帅气校草恋上拽丫头

    女主:难道我就要这样败在他手里吗?男主:你不跟着我,谁会要你?女主:没有你我都可以创后宫啦!男主:你的意思是怪我咯?女主:拜拜,有事先走。内容轻松搞笑,不要错过_(:з」∠)_