登陆注册
38034800000009

第9章 PREFACE BY THE AUTHOR.(9)

She was soon spoken of at Court. Some ladies of high rank, who took an interest in the welfare of her family, obtained for her the place of Reader to the Princesses. Her presentation, and the circumstances which preceded it, left a strong impression on her mind. "I was then fifteen," she says; "my father felt some regret at yielding me up at so early an age to the jealousies of the Court. The day on which I first put on my Court dress, and went to embrace him in his study, tears filled his eyes, and mingled with the expression of his pleasure. I possessed some agreeable talents, in addition to the instruction which it had been his delight to bestow on me. He enumerated all my little accomplishments, to convince me of the vexations they would not fail to draw upon me."

Mademoiselle Genet, at fifteen, was naturally less of a philosopher than her father was at forty. Her eyes were dazzled by the splendour which glittered at Versailles. "The Queen, Maria Leczinska, the wife of Louis XV., died," she says, "just before I was presented at Court. The grand apartments hung with black, the great chairs of state, raised on several steps, and surmounted by a canopy adorned with Plumes; the caparisoned horses, the immense retinue in Court mourning, the enormous shoulder- knots, embroidered with gold and silver spangles, which decorated the coats of the pages and footmen,--all this magnificence had such an effect on my senses that I could scarcely support myself when introduced to the Princesses. The first day of my reading in the inner apartment of Madame Victoire I found it impossible to pronounce more than two sentences; my heart palpitated, my voice faltered, and my sight failed. How well understood was the potent magic of the grandeur and dignity which ought to surround sovereigns! Marie Antoinette, dressed in white, with a plain straw hat, and a little switch in her hand, walking on foot, followed by a single servant, through the walks leading to the Petit Trianon, would never have thus disconcerted me; and I believe this extreme simplicity was the first and only real mistake of all those with which she is reproached."

When once her awe and confusion had subsided, Mademoiselle Genet was enabled to form a more accurate judgment of her situation. It was by no means attractive; the Court of the Princesses, far removed from the revels to which Louie XV. was addicted, was grave, methodical, and dull.

Madame Adelaide, the eldest of the Princesses, lived secluded in the interior of her apartments; Madame Sophie was haughty; Madame Louise a devotee. Mademoiselle Genet never quitted the Princesses' apartments; but she attached herself most particularly to Madame Victoire. This Princess had possessed beauty; her countenance bore an expression of benevolence, and her conversation was kind, free, and unaffected. The young reader excited in her that feeling which a woman in years, of an affectionate disposition, readily extends to young people who are growing up in her sight, and who possess some useful talents. Whole days were passed in reading to the Princess, as she sat at work in her apartment.

Mademoiselle Genet frequently saw there Louis XV., of whom she has related the following anecdote:

"One day, at the Chateau of Compiegne, the King came in whilst I was reading to Madame. I rose and went into another room. Alone, in an apartment from which there was no outlet, with no book but a Massillon, which I had been reading to the Princess, happy in all the lightness and gaiety of fifteen, I amused myself with turning swiftly round, with my court hoop, and suddenly kneeling down to see my rose-coloured silk petticoat swelled around me by the wind. In the midst of this grave employment enters his Majesty, followed by one of the Princesses. I attempt to rise; my feet stumble, and down I fall in the midst of my robes, puffed out by the wind. 'Daughter,' said Louis XV., laughing heartily, 'I advise you to send back to school a reader who makes cheeses.'" The railleries of Louis XV. were often much more cutting, as Mademoiselle Genet experienced on another occasion, which, thirty years afterwards, she could not relate without an emotion of fear.

"Louis XV.," she said, "had the most imposing presence. His eyes remained fixed upon you all the time he was speaking; and, notwithstanding the beauty of his features, he inspired a sort of fear.

I was very young, it is true, when he first spoke to me; you shall judge whether it was in a very gracious manner. I was fifteen. The King was going out to hunt, and a numerous retinue followed him. As he stopped opposite me he said, 'Mademoiselle Genet, I am assured you are very learned, and understand four or five foreign languages.'--'I know only two, Sire,' I answered, trembling. 'Which are they?' English and Italian.'--'Do you speak them fluently?' Yes, Sire, very fluently.'

'That is quite enough to drive a husband mad.' After this pretty compliment the King went on; the retinue saluted me, laughing; and, for my part, I remained for some moments motionless with surprise and confusion."

At the time when the French alliance was proposed by the Duc de Choiseul there was at Vienna a doctor named Gassner,--[Jean Joseph Gassner, a pretender to miraculous powers.]-- who had fled thither to seek an asylum against the persecutions of his sovereign, one of the ecclesiastical electors. Gassner, gifted with an extraordinary warmth of imagination, imagined that he received inspirations. The Empress protected him, saw him occasionally, rallied him on his visions, and, nevertheless, heard them with a sort of interest. "Tell me,"--said she to him one day, "whether my Antoinette will be happy." Gassner turned pale, and remained silent. Being still pressed by the Empress, and wishing to give a general expression to the idea with which he seemed deeply occupied, "Madame," he replied, "there are crosses for all shoulders."

同类推荐
  • 上清洞真九宫紫房图

    上清洞真九宫紫房图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文赋

    文赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Child Christopher

    Child Christopher

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蚍蜉传

    蚍蜉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 媚娘艳史

    媚娘艳史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之绝色小毒医

    重生之绝色小毒医

    这是一本女主重生,重生前的暴躁、孤独令人不寒而栗,重生后出国留学,逐渐变强大,将会是一场改变自己的故事
  • 穿书之替嫁千金

    穿书之替嫁千金

    (明明是燕晋一霸却各种装乖卖萌求大结局,捡来的闺女只想说:“后妈,你把我的脸都丢尽了!”)穿到自己写的书中是什么感觉?姜沐休告诉你。各种抱大腿被亲闺女嫌弃是什么感觉?姜沐休也告诉你。苦哈哈当媒人、信差、间谍、厨娘…为自家儿子、儿媳看不对眼操碎了心是什么感觉?姜沐休还告诉你。前有古人一心只读圣贤书,后有姜沐休一心只想推进度。可是谁能告诉她,儿子不按自己写的剧本走该如何应对?确定不是为难你妈金手指的吗?归家之路遥遥无期,姜沐休果断选择狗带!
  • 我有灵气你没有

    我有灵气你没有

    秦鸣一觉醒来,成为了星球之主。全世界的灵气都在枯竭,但秦鸣的星球上的灵气正在增加。似乎全世界的灵气都被他的星球吸收了。秦鸣对诸位大佬说:“我有灵气你没有!”
  • 练级是为了一统天下

    练级是为了一统天下

    身份成谜的少女和同样身世成谜的少年,逆天升级,冒险奇遇,逆天成神,一统天下
  • 倾城丑妃

    倾城丑妃

    21世纪杀手穿越重生,她成了被妹妹下毒毁容的林家大小姐。老天再给她一次机会,她只想认真地重活一次。可这一世,她仍然没有选择命运的机会。一纸赐婚,她被迫嫁给同样心不甘情不愿地冷漠王爷。“不要靠近本王,也别想在越王府耍花样!”新婚夜,某男嫌弃地别过眼,这女人多看一眼都会折寿。“王爷放心,咱们都是身不由己!我只想要好好活下去,咱们各过各的!”可是相处下来,他却渐渐为她的赤子之心所感染,看她的眼神也渐渐解冻。“楚越,你不要打我主意啊!我心里有人了!”“林子姜,你是本王的人!你的身子和心,都只能是本王的!”“你说过会放我走的!你不能说话不算话!”“本王不记得自己何时说过这话了!你是本王的妻子,本王不休妻,你就休想去别的男人那里!“楚越你……你大爷的!你耍无赖!”“本王还有更无赖的!你要不要试试?”某男说着,渐渐将那女子逼到了墙角。
  • 气运戒指

    气运戒指

    一个被感情抛弃的落魄大学生,因机缘巧合之下得到一枚神秘戒指,从此以后他的人生发生了巨大的转变。金钱?“我有无上气运加持在身,买彩票都能中头等大奖!”美女?“我有气运在身,美女总是一个个扑倒在我的怀里!”武功?“我有气运在身,天下功法都逃不出我的手掌!”.........
  • 月夜梦寻

    月夜梦寻

    我是一所院校的普通女大学生在一次校庆活动的筹备中,意外的与自己长年没有见面的青梅竹马相遇重逢,而且他还是我们演出的明星嘉宾,我和他的故事就这样开始了……
  • 儒武争锋

    儒武争锋

    千年前穿越异世,成就一代儒圣,却遭武帝暗算身陨。千年后再世重生,武帝屠灭儒道传承,独尊天下,飞升天外之天。昔日儒圣秦枫面对武帝神像,握紧手中剑:“天外天重逢之日,便是你血债血偿,身死道消之时!”
  • 易路同行,与有荣焉

    易路同行,与有荣焉

    王俊凯,实力派偶像,出道五年。人传:高冷系,霸道总裁,恶魔少爷。她,顾小葵,顶顶尖的电脑黑客,与他算是青梅竹马。她与他的兄弟都是网上的网友,关系本来不错,不过后来因为一些事情而分道扬镳了。[我爱你,但是我必须伤害你,抱歉,对于这样的事情发生,我倒希望,从来没有爱上过你。]
  • 爱上韩国小王子

    爱上韩国小王子

    那是二十年的等待,如果时间再回到二十年前,她还会让他那样走掉吗……再会,却是彼此都不相识的境地,爱情却在一天一天的相处中滋生,然而种种误会阻碍在前面,他们的爱该何去何从?如果云知道,逃不开纠缠的牢……