登陆注册
38679700000022

第22章

"That by the finding of the court, d'Aubray de Brinvilliers is convicted of causing the death by poison of Maitre Dreux d'Aubray, her father, and of the two Maitres d'Aubray, her brothers, one a civil lieutenant, the other a councillor to the Parliament, also of attempting the life of Therese d'Aubray, her sister; in punishment whereof the court has condemned and does condemn the said d'Aubray de Brinvilliers to make the rightful atonement before the great gate of the church of Paris, whither she shall be conveyed in a tumbril, barefoot, a rope on her neck, holding in her hands a burning torch two pounds in weight; and there on her knees she shall say and declare that maliciously, with desire for revenge and seeking their goods, she did poison her father, cause to be poisoned her two brothers, and attempt the life of her sister, whereof she doth repent, asking pardon of God, of the king, and of the judges; and when this is done, she shall be conveyed and carried in the same tumbril to the Place de Greve of this town, there to have her head cut off on a scaffold to be set up for the purpose at that place;afterwards her body to be burnt and the ashes scattered; and first she is to be subjected to the question ordinary and extraordinary, that she may reveal the names of her accomplices.She is declared to be deprived of all successions from her said father, brothers, and sister, from the date of the several crimes; and all her goods are confiscated to the proper persons; and the sum of 4000 livres shall be paid out of her estate to the king, and 400 livres to the Church for prayers to be said on behalf of the poisoned persons; and all the costs shall be paid, including those of Amelin called Lachaussee.In Parliament, 16th July 1676."The marquise heard her sentence without showing any sign of fear or weakness.When it was finished, she said to the registrar, " Will you, sir, be so kind as to read it again? I had not expected the tumbril, and I was so much struck by that that I lost the thread of what followed."The registrar read the sentence again.From that moment she was the property of the executioner, who approached her.She knew him by the cord he held in his hands, and extended her own, looking him over coolly from head to foot without a word.The judges then filed out, disclosing as they did so the various apparatus of the question.The marquise firmly gazed upon the racks and ghastly rings, on which so many had been stretched crying and screaming.She noticed the three buckets of water [Note: The torture with the water was thus administered.There were eight vessels, each containing 2 pints of water.Four of these were given for the ordinary, and eight for the extraordinary.The executioner inserted a horn into the patient's mouth, and if he shut his teeth, forced him to open them by pinching his nose with the finger and thumb.]

prepared for her, and turned to the registrar--for she would not address the executioner--saying, with a smile, "No doubt all this water is to drown me in? I hope you don't suppose that a person of my size could swallow it all." The executioner said not a word, but began taking off her cloak and all her other garments, until she was completely naked.He then led her up to the wall and made her sit on the rack of the ordinary question, two feet from the ground.There she was again asked to give the names of her accomplices, the composition of the poison and its antidote; but she made the same reply as to the doctor, only adding, "If you do not believe me, you have my body in your hands, and you can torture me."The registrar signed to the executioner to do his duty.He first fastened the feet of the marquise to two rings close together fixed to a board; then ****** her lie down, he fastened her wrists to two other rings in the wall, distant about three feet from each other.

The head was at the same height as the feet, and the body, held up on a trestle, described a half-curve, as though lying over a wheel.To increase the stretch of the limbs, the man gave two turns to a crank, which pushed the feet, at first about twelve inches from the rings, to a distance of six inches.And here we may leave our narrative to reproduce the official report.

"On the small trestle, while she was being stretched, she said several times, ' My God! you are killing me! And I only spoke the truth.'

"The water was given: she turned and twisted, saying, 'You are killing me!'

"The water was again given.

"Admonished to name her accomplices, she said there was only one man, who had asked her for poison to get rid of his wife, but he was dead.

"The water was given; she moved a little, but would not say anything.

"Admonished to say why, if she had no accomplice, she had written from the Conciergerie to Penautier, begging him to do all he could for her, and to remember that his interests in this matter were the same as her own, she said that she never knew Penautier had had any understanding with Sainte-Croix about the poisons, and it would be a lie to say otherwise; but when a paper was found in Sainte-Croix's box that concerned Penautier, she remembered how often she had seen him at the house, and thought it possible that the friendship might have included some business about the poisons; that, being in doubt on the point, she risked writing a letter as though she were sure, for by doing so she was not prejudicing her own case; for either Penautier was an accomplice of Sainte-Croix or he was not.If he was, he would suppose the marquise knew enough to accuse him, and would accordingly do his best to save her; if he was not, the letter was a letter wasted, and that was all.

"The water was again given; she turned and twisted much, but said that on this subject she had said all she possibly could; if she said anything else, it would be untrue."The ordinary question was at an end.The marquise had now taken half the quantity of water she had thought enough to drown her.The executioner paused before he proceeded to the extraordinary question.

同类推荐
  • 赠从弟冽

    赠从弟冽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Posterior Analytics

    Posterior Analytics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大八义

    大八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂之纂得确

    杂纂之纂得确

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼仪杂箴

    幼仪杂箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 缅国纪略

    缅国纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔法斗世纪

    魔法斗世纪

    是否看腻了千篇一律的“战士、盾卫、骑士、牧师、术士、法师、弓箭手、刺客、猎人、德鲁伊”等角色扮演设定?是否看腻了主角整天无敌于天下,秀智商,扮猪吃虎和后宫成群?《魔法斗世纪》,无“后宫光环”、“无敌光环”、“幸运光环”,还您一个较为真实的游戏体验。PS:飞羏还只是个高中生,而且语文不是很好,写小说完全是因为脑子里想象的东西太多不写出来憋着难受,文笔生疏,可能还会有点幼稚,望各位读者谅解PS2:大概比较长时间不会更新了,但是TJ绝对不可能,绝对!个中原因看我上传的通知吧……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越女尊悠哉悠哉

    穿越女尊悠哉悠哉

    楚墨谨,二十三世纪运筹帷幄的隐世家族继承人,却被自己的未婚妻和同父异母的弟弟合谋算计,丢了性命。命不该绝,意外重生到了以女为尊的凤羽王朝,本想咸鱼一般过一生,谁知会遇见她。。。。。。
  • 岁月赐予的礼物

    岁月赐予的礼物

    一本首先苦逼的小说,由一个学霸堕落的故事来讽刺,校园……玄幻,嗯,就这样大家说我应该写得更好,所以,劳资要放大招啦。
  • 有美人兮,见之不忘

    有美人兮,见之不忘

    他是在他黑暗世界里的唯一的一道光,那么,他可否紧抓不放
  • 我的心你的血

    我的心你的血

    在漆黑幽静的森林深处,悬崖上有一座阴森的古堡,苍白的月光将古堡光洁的砖墙照的雪亮;古堡周围只有蝙蝠在空中无声的滑过,远处不时传来猫头鹰歇斯底里的哀嚎。古堡内的地下室的大厅正中白玫瑰围绕的是一口漆黑镶金边上宽下窄的六边形棺材,四周挂着印有黑色六角星的白色幔帐。午夜时分,古堡里响起沉重的钟声,惊飞一片在古堡上栖息的乌鸦,发出难听的鸣叫。黑色的棺材慢慢打开,红色的棺布上躺着的一具面色惨白但有着无比秀丽脸的男尸,头发一丝不乱的梳向脑后,净面没有胡须,黑色的眉毛也经过精心的修整。一身黑色的燕尾服,白色的衬衫一尘不染,红色的领结中间是一颗硕大的红宝石。忽然他(它)睁开了眼睛,一双血红的眼睛……
  • 一夜惊喜:男神,轻点吻

    一夜惊喜:男神,轻点吻

    “女人,我司徒南想要得到的东西,还没有失手过,包括你。”一不小心惹上了腹黑总裁司徒南,从此,成了他冠名的妻子。白天的他霸道无情,手段残忍,惹到了他只有两个字---毁灭。但夜晚却化身成了宠妻狂魔,对苏沫百般宠爱。不惜撒娇卖萌耍无赖,也要将她牢牢绑在怀中。“老婆,这空调太热,来把衣服脱了。”某男悄悄把空调温度调到最高。“……”“今生我司徒南只有一个妻子,就是你。”“……”正在感动之际的苏沫再一次被吃的干净。这个高冷男神究竟是谁家的,快快领走。
  • 一日而遇一生相依

    一日而遇一生相依

    一次别离一声叹息一念之意一场心泣一段途迷一丝伤心一朝一夕一生相依
  • 强剑疯魔兽

    强剑疯魔兽

    剑,兽,真契,欲成勇士者缺一不可!罗天证,故事的主角,他想像父亲一样成为部落的骄傲,哪里知道却因父亲的死,走上一条复仇魔路!