登陆注册
45076500000012

第12章 Buried Treasure(1)

觅宝记

There are many kinds of fools. Now, will everybody please sit still until they are called upon specifically to rise?

傻瓜有多种多样的。喂,大家坐定了,指名叫到谁,谁再站起来,好不好?

I had been every kind of fool except one. I had expended my patrimony, pretended my matrimonymatrimony n.结婚, played poker, lawntennis, and bucketshops—parted soon with my money in many ways. But there remained one rule of the wearer of cap and bells that I had not played. That was the Seeker after Buried Treasure. To few does the delectable furor come. But of all the wouldbe followers in the hoofprints of King Midas none has found a pursuit so rich in pleasurable promise.

我自己就当过各种傻瓜,只差一种。我挥霍了祖传的家产,妄想结婚;我打扑克,玩草地网球,做没有本钱的投机买卖——我的钱财很快就各奔前程,同我分了手。但是有一种头戴系铃帽的滑稽角色我还没有扮演过。那就是寻觅藏宝的人。很少有一人会犯这种愉快的狂热病。但是在所有追随迈达斯国王的人中间,觅宝人的追求最富于美妙的憧憬。

But, going back from my theme a while—as lame pens must do—I was a fool of the sentimental soft. I saw May Martha Mangum, and was hers. She was eighteen, the color of the white ivory keys of a new piano, beautiful, and possessed by the exquisite solemnity and pathetic witchery of an unsophisticatedunsophisticated adj.不懂世故的, 单纯的, 纯洁的 angel doomed to live in a small, dull, Texas prairietown. She had a spirit and charm that could have enabled her to pluck rubies like raspberriesraspberry n.悬钩子, <俚>(表示轻蔑、嘲笑等的)咋舌声 from the crown of Belgium or any other sporty kingdom, but she did not know it, and I did not paint the picture for her.

但是我还要说几句离题的话——拙劣的作者都难免如此——我这个傻瓜属于多情的类型。我见到梅·玛莎·曼格姆后,就是她的人了。她年方十八,皮肤像新钢琴的象牙琴键那么白皙,容貌秀丽,仿佛一个天真无邪的天使临降人间,注定要生活在得克萨斯草原上一个沉闷的小镇里;因此,她的姣好端庄更增添了动人哀怜的魅力。凭她的气质和妩媚,她原可以像摘木神似的摘下比利时或者任何一个花哨的王国的皇冠上的红宝石,但她自己并不知道,我也没向她点破。

You see, I wanted May Martha Mangum for to have and to hold. I wanted her to abide with me, and put my slippers and pipe away every day in places where they cannot be found of evenings.

你明白,我是要赢得并保持梅·玛莎·曼格姆。我要她与我长相厮守,每天把我的拖鞋和烟斗搁到晚上找不到的地方。

May Marthas father was a man hidden behind whiskers and spectacles. He lived for bugs and butterflies and all insects that fly or crawlcrawl vi.爬行, 蠕动, 徐徐行进 n.爬行, 蠕动, 缓慢的行进 or buzz or get down your back or in the butter. He was an etymologist, or words to that effect. He spent his life seining the air for flying fish of the Junebug order, and then sticking pins through em and calling’em names.

梅·玛莎的父亲留着大胡子,戴着眼镜,胡子和眼镜几乎把他整个人都遮住了。他活着就是为了同甲壳虫、蝴蝶,以及天上飞的,地上爬的,钻进你脖子里的,或者落到黄油上的虫子打交道。他是昆虫学家,或那一类的人物。他整天在外面用纱网兜捕甲虫目的飞鱼,用大头针把它们钉住,给它们起名字。

He and May Martha were the whole family. He prized her highly as a fine specimen of the racibus humanus because she saw that he had food at times, and put his clothes on right side before, and kept his alcoholbottles filled. Scientists, they say, are apt to be absent minded.

他们家只有他和玛莎两个人。他珍视她,把她看作精美的人类标本,因为她照料他,让他不时能吃上饭,衣服不穿反,让保存标本的玻璃瓶里的酒精经常满着。据说科学家们多是心不在焉的。

There was another besides myself who thought May Martha Mangum one to be desired. That was Goodloe Banks, a young man just home from college. He had all the attainments to be found in books—Latin, Greek, philosophy, and especially the higher branches of mathematics and logic.

除了我以外,还有一个人也有意于梅·玛莎·曼格姆。那是古德洛·班克斯,一个刚念完大学回家来的年轻人。书本上的造诣他都具备:拉丁文、希腊文、哲学,尤其是数学和逻辑学的高等分支。

If it hadnt been for his habit of pouring out this information and learning on every one that he addressed, Id have liked him pretty well. But, even as it was, he and I were, you would have thought, great pals.

若不是为了他那逢人就卖弄自己的知识和学问的习惯,我本来会很喜欢他的。即使如此,你光看表面的话,仍会认为我们是好朋友。

We got together every time we could because each of us wanted to pump the other for whatever straws we could to find which way the wind blew from the heart of May Martha Mangum—rather a mixed metaphormetaphor n.[修辞]隐喻, 暗喻, 比喻说话; Goodloe Banks would never have been guilty of that. That is the way of rivals.

我们一有空就在一起厮混,因为每个人都想从对方嘴里捞些稻草,从而探悉梅·玛莎·曼格姆着意的风向——这种比喻未免牛头不对马嘴;古德洛·班克斯才不会犯这种毛病呢。情场角逐的人都是这样的。

You might say that Goodloe ran to books, manners, culture, rowing, intellect, and clothes. I would have put you in mind more of baseball and Fridaynight debating societies—by way of culture—and maybe of a good horsebackhorseback n.马背, 隆起的条状地带 rider.

你也许会说古德洛倾向于书本、礼貌、文化、智力和衣着。我会使你更多地想到棒球和周五晚上的辩论会——算它同文化沾些边吧——也许还会想到一个骑马的好手。

But in our talks together, and in our visits and conversation with May Martha, neither Goodloe Banks nor I could find out which one of us she preferred. May Martha was a naturalborn noncommittal, and knew in her cradle how to keep people guessing.

但是在我和他的闲聊中,以及我们去拜访梅·玛莎时的谈话中,古德洛·班克斯和我都摸不清她到底喜欢我们中间的哪一个。梅·玛莎生性不爱明确表态,早在摇篮里的时候,就懂得让人们去捉摸猜测。

As I said, old man Mangum was absentmindedabsentminded adj.心不在焉的,茫然的,恍惚的. After a long time he found out one day—a little butterfly must have told him—that two young men were trying to throw a net over the head of the young person, a daughter, or some such technical appendageappendage n.附加物, 附属肢体, who looked after his comforts.

我已经说过,曼格姆老头总是心不在焉。很久以后的一天,他发觉——准是一只小蝴蝶告诉他的——有两个年轻人想去那个照料他生活的年轻姑娘,或者女儿,或者诸如此类的法律上的附属物。

I never knew scientists could rise to such occasions. Old Mangum orally labelled and classified Goodloe and myself easily among the lowest orders of the vertebratesvertebrate n.脊椎动物 adj.有椎骨的, 有脊椎的, 脊椎动物; and in English, too, without going any further into Latin than the simple references to Orgetorix, Rex Helvetii—which is as far as I ever went, myself. And he told us that if he ever caught us around his house again he would add us to his collection.

我从来没有料到科学家们居然也能起来应付这种局面。老文格姆在口头上管古德洛和我走了性,轻巧地把我们归入脊椎动物中最低级的纲目;用的还是英语,没有说什么拉丁文,只提了一句 Orgetorix, Rex Helvetii——我懂得的拉丁文也只有这么一句。他还通知我们,下次再看到我们在他家附近转悠,就要把我们加进他收集的标本。

Goodloe Banks and I remained away five days, expecting the storm to subside. When we dared to call at the house again May Martha Mangum and her father were gone. Gone! The house they had rented was closed. Their little store of goods and chattels was gone also.

古德洛·班克斯和我回避了五天,想等这场风波平息。等我们鼓起勇气再登门拜访的时候,梅·玛莎·曼格姆和她父亲已经走了。走了!他们承租的房子空关着,他们不多一点儿的家什也搬走了。

And not a word of farewell to either of us from May Martha—not a white, fluttering note pinned to the hawthornbush; not a chalkmark on the gatepost nor a postcard in the postoffice to give us a clew.

梅·玛莎没有给我们中间任何一个人留下告别的话——没有在山植树上钉一张飘动的白色便条;没有在门柱上画个粉笔记号;也没有在邮局里留一张明信片,给我们一点线索。

同类推荐
  • 红楼梦(青少年四大名著)

    红楼梦(青少年四大名著)

    《红楼梦》原名《石头记》、《情僧录》、《风月宝鉴》、《金陵十二钗》等,属章回体长篇小说,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品。成书于1784年(清乾隆四十九年),前八十回曹雪芹著,后四十回无名氏续,程伟元、高鹗整理。它与《西游记》、《三国演义》、《水浒传》并称为“中国古典文学四大名著”。
  • 青春阅读——时代阅读绿地(下)(英语版)

    青春阅读——时代阅读绿地(下)(英语版)

    阅读理解答题五忌:忌不带问题进行阅读。应先把文章后面所给的考查题浏览一遍,然后带着问题进行阅读。边阅读边选出考查表层情况问题的答案。忌草率行事。做理解题时,遇到似是而非、干扰性特别强的答案,不能草率定案。在理解阅读材料内容的基础上去伪存真,方可得出正确答案。忌主观印象。许多理解题必须按照原文来选定答案,一定要排除自身的生活经验、经历和已有的知识等主观因素的干扰,按照文章实际反映的情况来选择答案。在未完全读懂文意时,忌囫囵定案。
  • 遨游系统的海洋:系统方法谈

    遨游系统的海洋:系统方法谈

    本书力求完整地论述了系统科学方法所涉及的基本理论问题,用尽量通俗易懂的语言,把系统科学的理论与它们在实践中的应用置于历史故事的背景之中,使之融理论性、科学性、趣味性于一体,并辅以适当的插图、人物照片及各种图例等,将系统科学方法尽量全面地介绍给读者,以供有一定知识层次的青年、大学生、研究生以及科技、管理等方面的实际工作者们了解、掌握和应用系统科学的思维和方法,使之接受并受到启发,从而自觉地在实践中认识和运用系统科学方法解决社会问题、学科问题以及其他各类复杂的问题。
  • 学生人道主义的教育(下)

    学生人道主义的教育(下)

    学生德育是指学校按照一定的社会道德要求,有目的、有计划、有系统地对学生进行思想、观念和道德等方面的影响,并通过学生积极的认识、体验与践行,使广大学生形成社会所需要的道德品质。学校德育教育的目标是德育工作的出发点,它不仅决定了学校德育的内容、形式和方法,而且制约着德育工作的基本过程。
  • 状物写作指导与好词好句好段(下)

    状物写作指导与好词好句好段(下)

    作文是经过人的思想考虑,通过语言组织来表达一个主题意义的文体。写作文可以培养广大青少年思考问题的能力、组织能力、阅读与分析能力以及语言表达能力等,并且可以开阔思维,敞开思想,进行大胆地想象。
热门推荐
  • 古城恐怖故事

    古城恐怖故事

    根据民间流传的灵异传说改编的恐怖短篇小说集。
  • 藏在晚霞里的风

    藏在晚霞里的风

    匆匆忙忙的世界里,我们总要驻足去感悟些东西
  • 血色菩提

    血色菩提

    他是她前世一直无法破解的棋局,所以今生,她才成了他永远无法猜透的谜底。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 草莓沙冰不加冰

    草莓沙冰不加冰

    谁说学霸就得端端正正戴眼镜,苏子宸他偏不谁说学霸就是邋邋遢遢没文化,苏子宸他明明不是人前堪比小猿搜题、人称霸气本霸;薇姐面前就成了背黑锅功能、受气包功能、跑腿功能三能齐下夏薇:看,这是朕为你打下的江山辰哥内心os:(微笑)薇薇你要是想让我帮你扔零食垃圾可以直接说的反转魅力派甜美系薇少和反差萌高冷系辰哥带你吃甜甜的草莓沙冰啦入股绝对值甜!
  • 历度玄天

    历度玄天

    一桩离奇的灭门惨案背后到底隐藏着什么秘密?昔日制霸天下的帝王世家又是什么原因就此衰落?边陲小镇突然出现的少年又是什么导致他突然失忆?而这少年又是什么身份?这一切的背后到底是……且看今日“少年郎的寻家路”《历度玄天》。(正经小说,突发奇想用了这么个介绍大概就是这么个东西)
  • 摊牌了我是长乐

    摊牌了我是长乐

    穿越到大唐,开局在长安城内获得了一家店。至此李折羽在发家致富的路上一去不复返。李世民叫我当官?算了!赚钱重要。长乐叫我成婚?别急!先立业后成家。
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 在斗罗中追求和平的我

    在斗罗中追求和平的我

    夜长无睡起阶前,寥落星河欲曙天。轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。这天上繁星,不知是否还是记忆中的那片连绵。这世间少年,不知是否还像那群星般耀眼璀璨。[半原创,走武魂殿路。作者尽量给大家带来一个真实,完整,合情合理的故事。]
  • 邪王的狂野冷妻

    邪王的狂野冷妻

    21世纪冷血杀手梦残,代号绝情,一次任务中死亡,离奇穿越。人如其名,冷血无情。地王朝第一强者-邪王,意外受伤,森林偶遇无情女子。女子冷清,武功高强。竟与他不分上下,某邪王来了兴趣。。。。不知两位将会发生......呢?
  • 独家记忆之生命中有你

    独家记忆之生命中有你

    挖个坑,自己把它给填平了。写第一本小说的时候我半途而废了,而这一本我想好好的写下去,我想真正写一本关于生活,贴近现实的恋爱小说,知道会有很多缺点,但我会努力把它写好。我不太会写小说的简介,所以向朋友们说声抱歉。本文慢热,恋情也是处在青春期的我们遇见的亦或者经历过的,看惯了那些惊天动地的爱情,就让我们从这些平凡中寻找爱的真谛。片段(一)“怎么样?去我家吃饭不?”慕菁笑的一脸奸诈。“不去。”继续诱惑.“去吧,家里可是没人哦,你难道不想尝尝你媳妇亲手做的饭菜吗?”“不去。”关北说什么也不去,慕菁只好换了个办法,一有空的时候就在关北耳边提提,终于,在慕菁不知道的情况下,关北询问了他的朋友,家人以及等等,同意去慕菁她家吃饭。而慕菁,生平第一次为心爱之人做的饭糊了,菜也咸了.片段(二)“你吃什么?”关北温柔的说到。“我随便啊,你吃什么?”慕菁窝在关北的怀里,看着十指相扣的双手,柔声的说到。“你吃什么,我就吃什么。”“我随便啊.”.片段(三)“答应我,在我没接受之前,可不可以不要在我面前讨论租房的事?”“你永远也不会接受的,你这个人太不现实了。”“我接受了你去工作的事,我接受了你过年不回家的事,我接受了你和她同住一所房的事,还有什么事我可以不接受的?”“不用说了,下半年你住你的,我住我的。”“呵呵"