登陆注册
45076500000004

第4章 The Furnished Room(4)

他把墙缝和墙角掏了一遍,找到一些瓶塞和烟蒂。对这些东西他不屑一顾。但有一次他在一折地毡里发现一支抽了半截的雪茄,铁青着脸使劲咒了一声,用脚后跟把它踩得稀烂。他把整个房间从一端到另一端筛了一遍,发现许许多多游客留下的无聊、可耻的记载。但是,有关可能曾住过这儿的、其幽灵好像仍然徘徊在这里的、他正在寻求的她,他却丝毫痕迹也未发现。

And then he thought of the housekeeper.

这时他记起了女房东。

He ran from the haunted room downstairs and to a door that showed a crack of light. She came out to his knock. He smotheredsmother v.窒息 his excitement as best he could.

他从幽灵萦绕的房间跑下楼,来到透出一缝光线的门前。她应声开门出来。他竭尽全力,克制住激动之情。

“Will you tell me, madam,” he besought her, “who occupied the room I have before I came?”

“请告诉我,夫人,”他哀求道,“我来之前谁住过那个房间?”

“Yes, sir. I can tell you again. Twas Sprowls and Mooney, as I said. Miss Bretta Sprowls it was in the theatres, but Missis Mooney she was. My house is well known for respectabilityrespectability n.可尊敬之人或物, 值得尊敬之性质或状态. The marriage certificate hung, framed, on a nail over—”

“好的,先生。我可以再说一遍。以前住的是斯普罗尔斯和穆尼夫妇,我已经说过。布雷塔·斯普罗尔斯小姐,演戏的,后来成了穆尼夫人。我的房子从来声誉就好。他们的结婚证都是挂起的,还镶了框,挂在钉子上——”

“What kind of a lady was Miss Sprowls—in looks, I mean?”

“斯普罗尔斯小姐是哪种女人——我是说,她长相如何?”

“Why, blackhaired, sir, short, and stout, with a comicalcomical adj.好笑的, 滑稽的 face. They left a week ago Tuesday.”

“喔,先生,黑头发,矮小,肥胖,脸蛋儿笑嘻嘻的。他们一个星期前搬走,上星期二。”

“And before they occupied it?”

“在他们以前谁住过?”

“Why, there was a single gentleman connected with the draying business. He left owing me a week. Before him was Missis Crowder and her two children, that stayed four months; and back of them was old Mr. Doyle, whose sons paid for him. He kept the room six months. That goes back a year, sir, and further I do not remember.”

“嗨,有个单身男人,搞运输的。他还欠我一个星期的房租没付就走了。在他以前是克劳德夫人和她两个孩子,住了四个月;再以前是多伊尔老先生,房租是他儿子付的。他住了六个月。都是一年以前的事了,再往以前我就记不得了。”

He thanked her and crept back to his room. The room was dead. The essence that had vivified it was gone. The perfume of mignonette had departed. In its place was the old, stale odour of mouldymouldy adj.发霉的, 腐朽的, 旧式的 house furniture, of atmosphere in storage.

他谢了她,慢腾腾地爬回房间。房间死气沉沉。曾为它注入生机的香气已经消失,木樨花香已经离去,代之而来的是发霉家具老朽、陈腐、凝滞的臭气。

The ebbing of his hope drained his faith. He sat staring at the yellow, singing gaslightgaslight n.煤气灯光, 煤气灯. Soon he walked to the bed and began to tear the sheets into strips. With the blade of his knife he drove them tightly into every crevice around windows and door. When all was snug and taut he turned out the light, turned the gas full on again and laid himself gratefully upon the bed.

希望破灭,他顿觉信心殆尽。他坐在那儿,呆呆地看着咝咝作响的煤气灯的黄光。稍许,他走到床边,把床单撕成长条,然后用刀刃把布条塞进门窗周围的每一条缝隙。一切收拾得严实紧扎以后,他关掉煤气灯,却又把煤气开足,最后感激不尽地躺在床上。

It was Mrs. McCools night to go with the can for beer. So she fetched it and sat with Mrs. Purdy in one of those subterraneansubterranean adj.地下的 retreats where housekeepers foregatherforegather v.偶然碰见, 相遇 and the worm death seldom.

按照惯例,今晚轮到麦克库尔夫人拿罐子去打啤酒。她取酒回来,和珀迪夫人在一个地下幽会场所坐了下来。这是房东们聚会、蛆虫猖獗的地方。

“I rented out my third floor, back, this evening.” said Mrs. Purdy, across a fine circle of foam. “A young man took it. He went up to bed two hours ago.”

“今晚我把三楼后间租了出去,”珀迪夫人说,杯中的酒泡圆圆的。“房客是个年轻人。两个钟头以前他就上床了。”

“Now, did ye, Mrs. Purdy, maam?” said Mrs. McCool, with intense admiration. “You do be a wonder for rentin rooms of that kind. And did ye tell him, then?” she concluded in a husky whisper, laden withladen with 载满, 充满烦恼 mystery.

“嗬,真有你的,珀迪夫人,”麦克库尔夫人说,羡慕不已。“那种房子你都租得出去,可真是奇迹。那你给他说那件事没有呢?”她说这话时悄声细语,嘎声哑气,充满神秘。

“Rooms,” said Mrs. Purdy, in her furriest tones, “are furnished for to rent. I did not tell him, Mrs. McCool.”

“房间里安起家具嘛,”珀迪夫人用她最令人毛骨悚然的声音说,“就是为了租出去。我没给他说那事儿,麦克库尔夫人。”

“Tis right ye are, maam; tis by renting rooms we kape alive. Ye have the rale sense for business, maam. There be many people will rayjict the rentin of a room if they be tould a suicidesuicide n.自杀, 自毁, 给自己带来伤害或损失的行为 has been after dyin in the bed of it.”

“可不是嘛,我们就是靠出租房子过活。你的生意经没错,夫人。如果知道这个房间里有人自杀,死在床上,谁还来租这个房间呢。”

“As you say, we has our living to be making.” remarked Mrs. Purdy.

“当然嘛,我们总得活下去啊。”珀迪夫人说。

“Yis, maam; tis true. Tis just one wake ago this day I helped ye lay out the third floor, back. A pretty slip of a colleen she was to be killin herself wid the gas—a swate little face she had, Mrs. Purdy, maam.”

“对,夫人,这话不假。一个星期前我才帮你把三楼后间收拾规矩。那姑娘用煤气就把自己给弄死了——她那小脸蛋儿多甜啊,珀迪夫人。”

“Shed a—been called handsome, as you say,” said Mrs. Purdy, assenting but criticalcritical adj.评论的, 鉴定的, 批评的, 危急的, 临界的, “but for that mole she had agrowin by her left eyebrow. Do fill up your glass again, Mrs. McCool.”

“可不是嘛,都说她长得俏,”珀迪夫人说,既表示同意又显得很挑剔。“只是她左眼眉毛边的痣长得不好看。再来一杯,麦克库尔夫人。”

同类推荐
  • 中华典故故事全集——修身立世的故事

    中华典故故事全集——修身立世的故事

    本套《中华典故故事全集》全部精选我国著名典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《爱国为民的故事》、《军事战争的故事》、《修身立世的故事》、《智慧谋略的故事》、《读书学习的故事》、《品质修养的故事》、《社会世情的故事》、《世事明察的故事》、《心灵情感的故事》和《悟道明理的故事》等十册,书中每个典故都包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精悍,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 了不起的盖茨比

    了不起的盖茨比

    《了不起的盖茨比》是菲兹杰拉德的代表作,也是“迷惘的一代”文学中的经典作品。本书敏锐地抓住了当代社会生活的主题,并以象征手法展现了对“美国梦”的嘲讽及悲怅。小说以穷小子尼克的口吻讲述了盖茨比不择手段、历尽艰辛地攫取财富,后来从一个穷光蛋变成“了不起”的富豪。出人头地后的他,错误地认为完成了财富积累,幸福就会召之即来。盖茨比对名车豪宅、奢靡派对充满了狂热的喜爱,他疯狂的享乐主义和对财富不择手段的追逐,折射了当时社会普通民众的躁动情绪和道德倒退;而悲剧的结局,又揭露了当时残酷的社会现实。
  • 600字作文直通车(金榜作文通关宝典)

    600字作文直通车(金榜作文通关宝典)

    书包括中小学生作文的好词、好句、好段、精彩开头、精彩结尾,限字作文,话题作文,好作文的写作技法等等。其中内容所涉及的各类文体细分为不同的话题,并且每种文体集结了多篇具有鲜明代表性的文章,指导不同阶段的学生从总体上把握作文的写作技巧。另外,从文字字数上我们也作了详细的作品展示,由少到多逐渐提高写作的层次,全书贯穿中小学作文所涉及的不同话题,以写作方法为突破口,从而给读者朋友们展示了一个新奇的学习思路。
  • 大学生职业发展新编教程

    大学生职业发展新编教程

    大学阶段是大学生学习知识、培养能力、发展智力、丰富阅历、积累经验、筹划职业的黄金时期,也是大学生步人社会的重要准备期。对每一个大学生来说,这是一段不可复制而且极为重要的人生经历。在此期间,大学生既要适应前所未有的学习、生活,扮演新的社会角色,又要面对新的环境,调适心理,学道就业释惑,确定发展方向,并通过努力找到实现理想的有效途径。然而,随着我国高等教育从“精英化”教育转向“大众化”教育深入地发展,大学生就业问题也日益凸显。面对新形势下的大学生就业市场,切实加强大学生职业发展与就业知识、技能的学习,提升大学生的职业能力,则显得既必要又重要。
  • 淡然的人生不浮躁:周作人幸福的艺术

    淡然的人生不浮躁:周作人幸福的艺术

    不少人追问“幸福是什么?”在这个物质充裕、精神恍惚的时代,关于幸福的界定显得愈加迫切和重要。幸福似乎就围绕在我们身旁,简单的触手可得,平凡的招之即来,然而,试问现实中的人们,又有多少人承认自己已经领悟了幸福的真谛,得到了真正的幸福?幸福是无形的,它存在于我们生活的每一个角落、每一个瞬间,它需要我们用心去发现,去感觉。
热门推荐
  • 民工浮沉录

    民工浮沉录

    《民工浮沉录》通过一位农家子弟从工地学徒到大包工头再到赌徒的几番起落的人生轨迹,将花花世界里灯红酒绿下的苦难艰辛、莺歌燕舞、利欲熏心、背信弃义、一一展现。工地一线民工的血泪辛酸、房产的暴利与装修的猫腻、售楼部的潜规、民工生理需的解决方式,暴富工头的空虚堕落等等社会百态都可在文字中一一体味和揭秘。主角的感情生活,铭刻在心的就是心仪者醉酒后的一次馈赠,其它都只是交易。直到遇见她,又再次点燃了爱火,却没料到......
  • 将侯

    将侯

    有一个主公会作诗,有一个女王侯很高冷,有一个长公主很调皮,有一个丫鬟爱脸红。还有一个问题少年镇羌胡,更有一个酒鬼会天象。最后一群宿舍宅男要翻天!文武衍生的大道,九州世界的争霸,世家平民的斗争,尽在其中!俗话说天下之势,分久必合,合久必分。看我们主人公江南如何鼎定天下!
  • 被封印中的神

    被封印中的神

    是谁封印了我?跨过了千古,凝聚了岁月。又是谁把我从无尽的虚空中唤醒,我是谁?当我一指破碎了苍穹,一言凝固了轮回,一掌覆灭了众神,我才明白,我是世间唯一存在的真神!!!
  • 神魔战之英雄在人间

    神魔战之英雄在人间

    在这片神秘的大陆上,有神秘的魔法师,有让人起死回生的神职者……还有各类错杂的派系斗争,一位充满热血的少年,即将带你进入这片充满神秘色彩的大陆。
  • 涅槃之华夏龙腾

    涅槃之华夏龙腾

    一场莫名其妙的天灾,使的一悲催少年遇难,且看他如何步步为营,偷渡异世,逆天重生......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 近水楼台:邻家哥哥是明星

    近水楼台:邻家哥哥是明星

    跟屁虫妹妹和学霸哥哥的爱情故事,同在屋檐下,如何成为恋人,重组家庭的阻碍,情敌的处处刁难,面对误解,面临爱情的重重困难,从幼稚到成熟,多少时间可以改变一个人变得这么彻底,当他毅然站在了聚光灯下,黑暗中的人,他是否又能看得清。派星的第一个作品,也许写的不好,希望大家原谅,大家如果喜欢,一定要支持派星哦!记得收藏,还有各种票票快来砸死宝宝吧
  • 今天我又上热搜了

    今天我又上热搜了

    作为新四小花旦中的一员,要演技有演技,要歌声有歌声的顾白黎永远是最靓的一匹仔。直到,街上的人哭唧唧的互问对方:“你知道吗,我们顾女神插在了一坨牛粪上。”微博上,上千年都不发一条动态的高冷影帝发了一条:听说最近有人说我是牛粪?喀嚓——是众人心碎的声音。高冷妻控影帝&萌气少女无虐撒狗粮!
  • 情非得已

    情非得已

    [花雨授权]她不想和他有所牵连,但是第一次见面她就指认了他,这下梁子结大了,什么同桌公约,什么违反校纪,都被她摊上了。从来没见过这样的女生,明明怕得要死,却偏偏做危险的事,原来只是逗逗她,可是心竟陷了下去……
  • 笑天至尊

    笑天至尊

    千年诅咒-破世而出-是蛰伏于在此爆发,还是在此事终结。李天笑自幼无亲孤苦伶仃殊不知是被命运一次次的安排捉弄·成神·成魔·世道不公,逼人沉沦