登陆注册
56143900000016

第16章

THE BUTTERFLY

There was once a butterfly who wished for a bride, and, as may be supposed, he wanted to choose a very pretty one from among the flowers. He glanced, with a very critical eye, at all the flower-beds, and found that the flowers were seated quietly and demurely on their stalks, just as maidens should sit before they are engaged; but there was a great number of them, and it appeared as if his search would become very wearisome. The butterfly did not like to take too much trouble, so he flew off on a visit to the daisies. The French call this flower "Marguerite," and they say that the little daisy can prophesy. Lovers pluck off the leaves, and as they pluck each leaf, they ask a question about their lovers; thus: "Does he or she love me?—Ardently? Distractedly? Very much? A little? Not at all?" and so on. Every one speaks these words in his own language. The butterfly came also to Marguerite to inquire, but he did not pluck off her leaves; he pressed a kiss on each of them, for he thought there was always more to be done by kindness.

"Darling Marguerite daisy," he said to her, "you are the wisest woman of all the flowers. Pray tell me which of the flowers I shall choose for my wife. Which will be my bride? When I know, I will fly directly to her, and propose."

But Marguerite did not answer him; she was offended that he should call her a woman when she was only a girl; and there is a great difference. He asked her a second time, and then a third; but she remained dumb, and answered not a word. Then he would wait no longer, but flew away, to commence his wooing at once. It was in the early spring, when the crocus and the snowdrop were in full bloom.

"They are very pretty," thought the butterfly; "charming little lasses; but they are rather formal."

Then, as the young lads often do, he looked out for the elder girls. He next flew to the anemones; these were rather sour to his taste. The violet, a little too sentimental. The lime-blossoms, too small, and besides, there was such a large family of them. The apple-blossoms, though they looked like roses, bloomed to-day, but might fall off to-morrow, with the first wind that blew; and he thought that a marriage with one of them might last too short a time. The pea-blossom pleased him most of all; she was white and red, graceful and slender, and belonged to those domestic maidens who have a pretty appearance, and can yet be useful in the kitchen. He was just about to make her an offer, when, close by the maiden, he saw a pod, with a withered flower hanging at the end.

"Who is that?" he asked.

"That is my sister," replied the pea-blossom.

"Oh, indeed; and you will be like her some day," said he; and he flew away directly, for he felt quite shocked.

A honeysuckle hung forth from the hedge, in full bloom; but there were so many girls like her, with long faces and sallow complexions. No; he did not like her. But which one did he like?

Spring went by, and summer drew towards its close; autumn came; but he had not decided. The flowers now appeared in their most gorgeous robes, but all in vain; they had not the fresh, fragrant air of youth. For the heart asks for fragrance, even when it is no longer young; and there is very little of that to be found in the dahlias or the dry chrysanthemums; therefore the butterfly turned to the mint on the ground. You know, this plant has no blossom; but it is sweetness all over,—full of fragrance from head to foot, with the scent of a flower in every leaf.

"I will take her," said the butterfly; and he made her an offer. But the mint stood silent and stiff, as she listened to him. At last she said,—

"Friendship, if you please; nothing more. I am old, and you are old, but we may live for each other just the same; as to marrying—no; don't let us appear ridiculous at our age."

And so it happened that the butterfly got no wife at all. He had been too long choosing, which is always a bad plan. And the butterfly became what is called an old bachelor.

It was late in the autumn, with rainy and cloudy weather. The cold wind blew over the bowed backs of the willows, so that they creaked again. It was not the weather for flying about in summer clothes; but fortunately the butterfly was not out in it. He had got a shelter by chance. It was in a room heated by a stove, and as warm as summer. He could exist here, he said, well enough.

"But it is not enough merely to exist," said he, "I need freedom, sunshine, and a little flower for a companion."

Then he flew against the window-pane, and was seen and admired by those in the room, who caught him, and stuck him on a pin, in a box of curiosities. They could not do more for him.

"Now I am perched on a stalk, like the flowers," said the butterfly. "It is not very pleasant, certainly; I should imagine it is something like being married; for here I am stuck fast." And with this thought he consoled himself a little.

"That seems very poor consolation," said one of the plants in the room, that grew in a pot.

"Ah," thought the butterfly, "one can't very well trust these plants in pots; they have too much to do with mankind."

同类推荐
  • 百花齐放的中国艺术

    百花齐放的中国艺术

    本书可作为留学生本科学生的教材。分陶瓷艺术、玉器艺术、青铜器艺术、绘画艺术、书法艺术、建筑艺术、雕塑艺术、音乐艺术、舞蹈艺术和戏剧艺术几个方面,全面介绍中国传统艺术的发展脉络,通过对实例的评论,寓评于述,提高学生对中国传统艺术的鉴赏品位。
  • 青少年应该知道的遗传

    青少年应该知道的遗传

    为什么同类生物间会有相似的外貌特征?为什么母体子体间会有共同的生理习性?为什么有的遗传会出现隔代现象?遗传与基因的表达有什么联系?什么与基因的显隐性有关系?走进遗传,一起探索用一物种间的相似奥秘和遗传的神奇。本书主要从遗传的趣味现象入手,让青少年逐步认识遗传,然后仔细领会遗传的基本概念,遗传的过程、方式、决定因素以及与遗传的相关疾病等,旨在让广大青少年更确切地认识遗传及其重要作用和特性。
  • 伯爵家书:一位外交官给儿子的忠告

    伯爵家书:一位外交官给儿子的忠告

    在一个人的成长之路上,心灵的修炼尤其重要。每个人都想拥有成功快乐的人生,而成功快乐主要取决于一个人心灵的成长水平。一个人如果不注重自己心灵的成长,迷失了自己,不要说成功,甚至会连最起码的自我“存在”都维系不了。所以,怎样让心灵健康成长,是家庭和学校应该去重点关注的课题,也是孩子取得成功的必然因素。本书从查斯特菲尔德伯爵写给儿子的信中精选出80封编辑而成,选入本书的每一封信都展现了伯爵深刻的生活智慧,是所有信件中的精华。本书所涉及的学习、礼仪、处世、成功等内容,都是现今年轻人关注的话题,也是家长们教育孩子的关键之处。书中凝结的都是年轻人步入社会、走向成功需要领悟的人生智慧。
  • 银椅子(中英双语典藏版)(纳尼亚传奇系列)

    银椅子(中英双语典藏版)(纳尼亚传奇系列)

    纳尼亚传奇系列6:《银椅子》少年尤斯塔斯和少女吉尔在一次躲避校园恶霸的行动中,被神奇力量召唤到纳尼亚。此时纳尼亚国王卡斯宾垂垂老矣,已走到人生尽头,唯一的儿子瑞连走失,音讯全无。尤斯塔斯和吉尔接受狮子阿斯兰的任务,在沼泽人的帮助下,前往巨人族的废墟寻找王子踪迹。他们一路又饿又累,被一位绿衣美女欺骗,到了哈方城,差一点成为巨人秋祭上的盘中餐。慌乱之中,他们逃往地底躲避巨人的追捕。地底世界受到绿女巫(即那位绿衣美女)的统治,正是她劫持了瑞连王子。瑞连王子平常被女巫控制,只有夜晚神智清醒,而那时他被绿女巫绑在银椅上。
  • 彼得·潘

    彼得·潘

    做一个永远也长不大的孩子,是一个美好的梦。童年是周而复始、绵延不绝的,永恒的母爱将伴随着童年,关注孩子们的成长,这些都将铭刻于我们的心灵深处。然而人总是要长大的,这虽然令人感到遗憾,但人们内心仍然充满希望,“只要孩子们永远天真活泼、快乐无忧。”
热门推荐
  • 王的弟子

    王的弟子

    作为一个孤儿的他,却因为养父走上了杀戮之道,只为了曾经的那份荣耀!
  • “小橘灯”青春励志故事·创业求实卷

    “小橘灯”青春励志故事·创业求实卷

    本书选取了近代以来最有励志价值的成功商人事迹,书写他们催人奋进、感人至深的经商报国的励志故事,将中华商人的非凡智慧、爱国忧民情怀书写的淋漓尽致,希望使青年读者从这些品德高尚的成功商人身上得到成功的启示和人格的淘洗,成为国家的栋梁之才。
  • 《少爷追情小姐接招》

    《少爷追情小姐接招》

    一个不停的奔跑着,一个不停的追逐着,在这场爱情战争中,谁会首先停住自己的脚步?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 本宫是作为反派的存在

    本宫是作为反派的存在

    初来乍到,她就对一个小小的贵人伸出魔爪:“怎么?本宫只是看看,还能抢了你的孩子不成?!”看到对方慌乱的神情,她却感受到了权力的真实。他竟然为了一些奴才,打破了表面的平和:“皇后,听说你要杖毙所有望月宫的奴才?那可是十几条人命!你何以如此不放在眼里?!”这是他第一次拂袖离去,她却不甚在意,毕竟这是她威望的掘起。最终她伤心欲绝,趴在冰棺上嘶声裂肺:“皇上!皇上!您怎么可以离开臣妾!”周围的事物应声而散,她却不管不顾。不到最后的失去,永远不会知道自己最重要的是什么。
  • 寒雨诡异录

    寒雨诡异录

    平凡少年萧寒雨无意卷入了一场场诡异的死亡,从而发现了一个号称六道组织的惊世阴谋。神秘诡异的敌人,是呼风唤雨的神仙妖魔?是无所不能的高等级生命?是神秘强大的异能者?2012的末日正缓缓来临,寒雨该如何选择?请跟寒雨走进这个神秘诡异的世界。
  • 异界之变种人之王

    异界之变种人之王

    金,一个来自中国的神秘变种人,掠夺了世界上几乎全部变种人的超能力,然而在掠夺凤凰女的大湮灭领域能力时,意外穿越到异界,并且变成了一个婴儿。被魔法师收养,以杂役的身份在法师塔长大。汲取穿越前的教训,金发誓这辈子不当反派,低调做人。可惜,金子到了异界就一定要发光,搅动整个魔法大陆,轰轰烈烈的变种人王霸之旅,华丽丽上演鸟。。。。
  • 笑面邪妃

    笑面邪妃

    一朝穿越成为将军府庶出小姐,狗血被逼代姐嫁人,好吧!嫁人就嫁吧!可是这个婚礼会不会太“唯美”太“特别”了点吧!丧服当做喜服,十里飘白绫,棺材做花轿。好好好,既然你这么喜欢我,那我就好好“报答报答”我砍你的树,种点菜,我将你的王府大改造。
  • 黑篮之白色奇迹

    黑篮之白色奇迹

    “教练,我想打篮球。”......“果然,我最喜欢篮球了。”
  • 爱上你的每一天

    爱上你的每一天

    一段感情中间有太多过路的人,牵扯的人也太多了,但爱永远都不可能改变