登陆注册
59673400000003

第3章

"Do me a favor, Robert," spoke the pretty woman at his side, almost as soon as she and Robert had started their slow, homeward way. She looked up in his face, leaning on his arm beneath the encircling shadow of the umbrella which he had lifted.

"Granted; as many as you like," he returned, glancing down into her eyes that were full of thoughtfulness and some speculation.

"I only ask for one; let Mrs. Pontellier alone."

"Tiens!" he exclaimed, with a sudden, boyish laugh. "Voila que Madame Ratignolle est jalouse!"

"Nonsense! I'm in earnest; I mean what I say. Let Mrs. Pontellier alone."

"Why?" he asked; himself growing serious at his companion's solicitation.

"She is not one of us; she is not like us. She might make the unfortunate blunder of taking you seriously."

His face flushed with annoyance, and taking off his soft hat he began to beat it impatiently against his leg as he walked. "Why shouldn't she take me seriously?" he demanded sharply. "Am I a comedian, a clown, a jack-in-the-box? Why shouldn't she? You Creoles! I have no patience with you! Am I always to be regarded as a feature of an amusing programme? I hope Mrs. Pontellier does take me seriously. I hope she has discernment enough to find in me something besides the blagueur. If I thought there was any doubt — "

"Oh, enough, Robert!" she broke into his heated outburst. "You are not thinking of what you are saying. You speak with about as little reflection as we might expect from one of those children down there playing in the sand. If your attentions to any married women here were ever offered with any intention of being convincing, you would not be the gentleman we all know you to be, and you would be unfit to associate with the wives and daughters of the people who trust you."

Madame Ratignolle had spoken what she believed to be the law and the gospel. The young man shrugged his shoulders impatiently.

"Oh! well! That isn't it," slamming his hat down vehemently upon his head. "You ought to feel that such things are not flattering to say to a fellow."

"Should our whole intercourse consist of an exchange of compliments? Ma foi!"

"It isn't pleasant to have a woman tell you — " he went on, unheedingly, but breaking off suddenly: "Now if I were like Arobin — you remember Alcee Arobin and that story of the consul's wife at Biloxi?" And he related the story of Alcee Arobin and the consul's wife; and another about the tenor of the French Opera, who received letters which should never have been written; and still other stories, grave and gay, till Mrs. Pontellier and her possible propensity for taking young men seriously was apparently forgotten.

Madame Ratignolle, when they had regained her cottage, went in to take the hour's rest which she considered helpful. Before leaving her, Robert begged her pardon for the impatience — he called it rudeness — with which he had received her well-meant caution.

"You made one mistake, Adele," he said, with a light smile; "there is no earthly possibility of Mrs. Pontellier ever taking me seriously. You should have warned me against taking myself seriously. Your advice might then have carried some weight and given me subject for some reflection. Au revoir. But you look tired," he added, solicitously. "Would you like a cup of bouillon? Shall I stir you a toddy? Let me mix you a toddy with a drop of Angostura."

She acceded to the suggestion of bouillon, which was grateful and acceptable. He went himself to the kitchen, which was a building apart from the cottages and lying to the rear of the house. And he himself brought her the golden-brown bouillon, in a dainty Sevres cup, with a flaky cracker or two on the saucer.

She thrust a bare, white arm from the curtain which shielded her open door, and received the cup from his hands. She told him he was a bon garcon, and she meant it. Robert thanked her and turned away toward "the house."

The lovers were just entering the grounds of the pension. They were leaning toward each other as the wateroaks bent from the sea. There was not a particle of earth beneath their feet. Their heads might have been turned upside-down, so absolutely did they tread upon blue ether. The lady in black, creeping behind them, looked a trifle paler and more jaded than usual. There was no sign of Mrs. Pontellier and the children. Robert scanned the distance for any such apparition. They would doubtless remain away till the dinner hour. The young man ascended to his mother's room. It was situated at the top of the house, made up of odd angles and a queer, sloping ceiling. Two broad dormer windows looked out toward the Gulf, and as far across it as a man's eye might reach. The furnishings of the room were light, cool, and practical.

Madame Lebrun was busily engaged at the sewing-machine. A little black girl sat on the floor, and with her hands worked the treadle of the machine. The Creole woman does not take any chances which may be avoided of imperiling her health.

Robert went over and seated himself on the broad sill of one of the dormer windows. He took a book from his pocket and began energetically to read it, judging by the precision and frequency with which he turned the leaves. The sewing-machine made a resounding clatter in the room; it was of a ponderous, by-gone make. In the lulls, Robert and his mother exchanged bits of desultory conversation.

"Where is Mrs. Pontellier?"

"Down at the beach with the children."

"I promised to lend her the Goncourt. Don't forget to take it down when you go; it's there on the bookshelf over the small table." Clatter, clatter, clatter, bang! for the next five or eight minutes.

"Where is Victor going with the rockaway?"

"The rockaway? Victor?"

"Yes; down there in front. He seems to be getting ready to drive away somewhere."

"Call him." Clatter, clatter!

Robert uttered a shrill, piercing whistle which might have been heard back at the wharf.

"He won't look up."

Madame Lebrun flew to the window. She called "Victor!" She waved a handkerchief and called again. The young fellow below got into the vehicle and started the horse off at a gallop.

Madame Lebrun went back to the machine, crimson with annoyance. Victor was the younger son and brother — a tete montee, with a temper which invited violence and a will which no ax could break.

"Whenever you say the word I'm ready to thrash any amount of reason into him that he's able to hold."

"If your father had only lived!" Clatter, clatter, clatter, clatter, bang! It was a fixed belief with Madame Lebrun that the conduct of the universe and all things pertaining thereto would have been manifestly of a more intelligent and higher order had not Monsieur Lebrun been removed to other spheres during the early years of their married life.

"What do you hear from Montel?" Montel was a middle-aged gentleman whose vain ambition and desire for the past twenty years had been to fill the void which Monsieur Lebrun's taking off had left in the Lebrun household. Clatter, clatter, bang, clatter!

"I have a letter somewhere," looking in the machine drawer and finding the letter in the bottom of the workbasket. "He says to tell you he will be in Vera Cruz the beginning of next month," — clatter, clatter! — "and if you still have the intention of joining him" — bang! clatter, clatter, bang!

"Why didn't you tell me so before, mother? You know I wanted — " Clatter, clatter, clatter!

"Do you see Mrs. Pontellier starting back with the children? She will be in late to luncheon again. She never starts to get ready for luncheon till the last minute." Clatter, clatter! "Where are you going?"

"Where did you say the Goncourt was?"

同类推荐
  • 美丽英文:那些触动我心扉的故事

    美丽英文:那些触动我心扉的故事

    每一次阅读,都犹如自我的映照,每一次回味,都会有别样的感悟。人生最好的启示,皆来自于生活中的故事。
  • 《新编大学英语③》词汇突破记忆

    《新编大学英语③》词汇突破记忆

    本书根据《新编大学英语③》(浙江大学编著,外语教学与研究出版社出版)教材编写,包含课内阅读和课后阅读的所有词汇、词组,并给出同义、反义、考点、例句、辨析。编写本书的目的是提倡学生在句子中记忆单词,以便快速突破词汇关。书中每个单元都有同步测试题,书后有词汇自测题三套,供学生自我检查用。对于使用《新编大学英语③》教材的学生,本书不失为一本有助于强化理解、联想记忆、方便实用的学习辅导书。
  • 英汉口译红皮书

    英汉口译红皮书

    没有口译员的努力,各种国际活动的沟通便难以实现。口译以其独特的魅力吸引着众多口译爱好者,也让众多业外人士非常好奇。虽然口译这个职业在中国已经存在了几十年,但国内在口译领域的相关研究依然欠缺,特别是欠缺从实践角度出发的研究。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 英语PARTY——趣味拼盘

    英语PARTY——趣味拼盘

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 变身校花

    变身校花

    他是亚洲前十集团的继承人,却爱上了平民校花,历经千辛万苦之后他们终于在一起了,但是却因为一场车祸变成的兄弟爱的女生,校花之首....
  • 快穿之女配霸上弓

    快穿之女配霸上弓

    某女雄赳赳气昂昂的跑来质问坐在神坛上的某男,某男还在镇定自若的吃着葡萄,“你为什么要把我打进万千世界!”某男无辜的抬头,“你说什么?我失忆了。”某女:…我也是信了万千世界,你我相遇,当白芷乘着星光,回到了自己的世界,她才发现一切都变得不一样了。白芷仰天长啸“混蛋!老娘刚变成顶级玩家现在又要从小白开始!”
  • 防治高血压从每天做起

    防治高血压从每天做起

    本书细致讲解了高血压病患者一日生活要点及宜忌,使您能够在最大程度上预防或减少高血压病及其并发症的发生。希望阅读本书能帮组您深刻理解和认识到高血压病的危害,了解其防治方法。
  • 我想回家怎么办

    我想回家怎么办

    这里有金戈铁马,男儿战斗于万军之中!兵道神通一出!一支穿云箭,真正的千军万马顷刻间出现在周围.....这里有诗词歌赋琴棋书画,纵放男儿豪情!儒道文学一出,一首李白的静夜思,自成一个世界,让人迷失在一轮皎洁的明月之下,每一句诗的意境全出,困人于景,夺命于景!.....历史悠久的国度,璀璨无限的文化!他们的文化刻在了他们的肉血中、刻在了灵魂中!形成了他们自己都不知道的信仰!不管到了哪里都不会忘记自己是一名炎黄子孙....在外的游子,总是不会忘记回家!一个战乱不休的世界,因为他的到来变得有些不一样了……
  • 唯有少年不可付

    唯有少年不可付

    北国南冥东岛西渊四国鼎立,看少年乘风破浪来着不同国家的少年被骗入阁美名其曰为天下太平共勉实际暗流涌动更有超时空的破裂会给他们带来怎样的麻烦来着不同时空的爱情是否会如愿以偿?唯有少年不可辜负
  • 赤壁之崛起荆南

    赤壁之崛起荆南

    建安十三年,赤壁之战在即,刘贤重生为零陵郡太守刘度的儿子,“萌将”刑道荣的少主。这一次,荆南军阀将以不一样的姿态,闯入曹孙刘三家争战的漩涡里……。
  • 史上超级王者系统

    史上超级王者系统

    秦潼一觉醒来竟然穿越到异世大陆成为末落的二流家族继承人,眼看要家破人亡,王者系统从天而降,在城主强者遍地走,豪门世家多如牛毛的世界看秦潼如何醉卧美人膝,醒掌权天下,成为超级王者!江山是我的,美女也是我的!江山如花,美人多娇,万里山河不如你微微一笑!
  • 美食猎人的穿越游戏

    美食猎人的穿越游戏

    新晋重生者路松的心路历程:重生回13年,正在思考买德国7:1巴西多少钱合适。这个穿界游戏什么鬼?把我的暴富梦还来啊~!
  • 神壕成长日记

    神壕成长日记

    某头条:“请问一下夏先生,您年纪轻轻就成为了亿万富豪,有什么想对广大青年朋友说的吗?”夏凡停下了脚步,转过头面对着数之不尽的闪光灯,深沉地说道:“其实...我真的想低调啊!”.......
  • 情愁仇

    情愁仇

    山风秋水叹轮回,红颜似水亦能醉,策马扬鞭三百里,笑问风尘何时归。