登陆注册
6070600000145

第145章 CONVERSATION BETWIXT WILL ATKINS AND HIS WIFE(3)

WIFE.- Me no understand that; where is book?

W.A.- Alas! my poor creature, I have not this book; but I hope I shall one time or other get it for you, and help you to read it.

[Here he embraced her with great affection, but with inexpressible grief that he had not a Bible.]

WIFE.- But how you makee me know that God teachee them to write that book?

W.A.- By the same rule that we know Him to be God.

WIFE.- What rule? What way you know Him?

W.A.- Because He teaches and commands nothing but what is good, righteous, and holy, and tends to make us perfectly good, as well as perfectly happy; and because He forbids and commands us to avoid all that is wicked, that is evil in itself, or evil in its consequence.

WIFE.- That me would understand, that me fain see; if He teachee all good thing, He makee all good thing, He give all thing, He hear me when I say O to Him, as you do just now; He makee me good if I wish to be good; He spare me, no makee kill me, when I no be good:

all this you say He do, yet He be great God; me take, think, believe Him to be great God; me say O to Him with you, my dear.

Here the poor man could forbear no longer, but raised her up, made her kneel by him, and he prayed to God aloud to instruct her in the knowledge of Himself, by His Spirit; and that by some good providence, if possible, she might, some time or other, come to have a Bible, that she might read the word of God, and be taught by it to know Him.This was the time that we saw him lift her up by the hand, and saw him kneel down by her, as above.

They had several other discourses, it seems, after this; and particularly she made him promise that, since he confessed his own life had been a wicked, abominable course of provocations against God, that he would reform it, and not make God angry any more, lest He should make him dead, as she called it, and then she would be left alone, and never be taught to know this God better; and lest he should be miserable, as he had told her wicked men would be after death.

This was a strange account, and very affecting to us both, but particularly to the young clergyman; he was, indeed, wonderfully surprised with it, but under the greatest affliction imaginable that he could not talk to her, that he could not speak English to make her understand him; and as she spoke but very broken English, he could not understand her; however, he turned himself to me, and told me that he believed that there must be more to do with this woman than to marry her.I did not understand him at first; but at length he explained himself, viz.that she ought to be baptized.I agreed with him in that part readily, and wished it to be done presently."No, no; hold, sir," says he; "though I would have her be baptized, by all means, for I must observe that Will Atkins, her husband, has indeed brought her, in a wonderful manner, to be willing to embrace a religious life, and has given her just ideas of the being of a God; of His power, justice, and mercy: yet I desire to know of him if he has said anything to her of Jesus Christ, and of the salvation of sinners; of the nature of faith in Him, and redemption by Him; of the Holy Spirit, the resurrection, the last judgment, and the future state."

I called Will Atkins again, and asked him; but the poor fellow fell immediately into tears, and told us he had said something to her of all those things, but that he was himself so wicked a creature, and his own conscience so reproached him with his horrid, ungodly life, that he trembled at the apprehensions that her knowledge of him should lessen the attention she should give to those things, and make her rather contemn religion than receive it; but he was assured, he said, that her mind was so disposed to receive due impressions of all those things, and that if I would but discourse with her, she would make it appear to my satisfaction that my labour would not be lost upon her.

Accordingly I called her in, and placing myself as interpreter between my religious priest and the woman, I entreated him to begin with her; but sure such a sermon was never preached by a Popish priest in these latter ages of the world; and as I told him, I thought he had all the zeal, all the knowledge, all the sincerity of a Christian, without the error of a Roman Catholic; and that I took him to be such a clergyman as the Roman bishops were before the Church of Rome assumed spiritual sovereignty over the consciences of men.In a word, he brought the poor woman to embrace the knowledge of Christ, and of redemption by Him, not with wonder and astonishment only, as she did the first notions of a God, but with joy and faith; with an affection, and a surprising degree of understanding, scarce to be imagined, much less to be expressed; and, at her own request, she was baptized.

When he was preparing to baptize her, I entreated him that he would perform that office with some caution, that the man might not perceive he was of the Roman Church, if possible, because of other ill consequences which might attend a difference among us in that very religion which we were instructing the other in.He told me that as he had no consecrated chapel, nor proper things for the office, I should see he would do it in a manner that I should not know by it that he was a Roman Catholic myself, if I had not known it before; and so he did; for saying only some words over to himself in Latin, which I could not understand, he poured a whole dishful of water upon the woman's head, pronouncing in French, very loud, "Mary" (which was the name her husband desired me to give her, for I was her godfather), "I baptize thee in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost;" so that none could know anything by it what religion he was of.He gave the benediction afterwards in Latin, but either Will Atkins did not know but it was French, or else did not take notice of it at that time.

同类推荐
  • 上阳子金丹大要

    上阳子金丹大要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲峰禅师语录

    莲峰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登越王楼即事

    登越王楼即事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经感应传

    金刚经感应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五宗原

    五宗原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 他似毒药入我心

    他似毒药入我心

    人生最美如初见,他似毒药入我心。叶洛洛:江学长,我想吃小馄饨了,我要你给我包的江念:好嘞,马上安排
  • 二次芳晴

    二次芳晴

    我的魂,寄居在别人的心房。你的爱,定格在昨天的晚霞。又是起风的季节,吹乱了你的长发。我伸出手,只听得:流氓,你要干什么?
  • 穿越:逆天四小姐

    穿越:逆天四小姐

    当腹黑狡诈的现代赏金猎人,重身在胆小怯懦的花痴嫡女身上,她誓将伪装到底。呆萌小茉莉,冷傲雪莲花,热火红玫瑰……各种角色信手拈来。佛曰:辱我者,砍之!他们人面兽心,他自然要以牙还牙,以眼还眼。只是,某只妖孽,你为何一边陪我演戏,一边伪装成忠犬,掐断我的朵朵桃花……
  • 致未来的你们

    致未来的你们

    我们仍匆匆错过,她相信命运,但是我相信的却是生活。我们之间会因为命运而在一起,还是因为生活而远离?
  • 灵师之路

    灵师之路

    传说,人类之所以是万物之灵,是因为人类有其它生灵所没有的灵魄,而灵魄则是创世之前就存在的真灵住胎,将真能封存于人体九个脉轮之后剩下的虚灵。传说,如果用秘法打开一个封闭的脉轮,就可以吸收一个凶兽的精魄代换出部分真能,而每吸收一个精魄,就有可能得到一种凶兽善使的技能,当吸收够了九个精魄,代换出九种真能重归灵魄之后,人类就会有更长的生命去探索无穷的奥秘。修练灵力,打开了一个脉轮吸收了一个凶兽精魄的人是为灵师。为什么神秘的灵师圣地要隔百年才会开启一次?为什么天空中会到处有小型山体漂浮着?还有,灵魄真的是人类成为万物之灵的原因吗?……当武术练到打破虚空见神不坏的功夫高手言九穿越而来成为灵师,当他吸收了九个精魄之后突破传说中的十级,他将会一一为你解开这些千古之迷!
  • 有幸是你

    有幸是你

    他自美国归来,本以为自己一生如此,却不料遇见了她“有幸,恰好逢你”“有幸,正好是你”
  • 你是微笑便是我的春暖花开

    你是微笑便是我的春暖花开

    本书在优雅的文字中洋溢着一种正能量,在甜美的阅读中,得到人生和情感的滋养。本书为散文随笔集,收录了作者百余篇精品文章,其中多被《思维与智慧》等刊物转载。你是微笑便是我的春暖花开家不仅仅是存放财富的地方,更是存放情的地方、多想和庄子一样做一个蝴蝶梦、你是微笑便是我的春暖花开、人生快乐品牌、在梦最高的地方、遥远有多远,一篇篇精美文章,为我们描绘了生活中一幅幅场景。本书以美丽、婉约的笔触,感悟人生、思辨哲理,文笔优美清新,读来赏心悦目。
  • AI的危险游戏

    AI的危险游戏

    要想触及真正的伟大,便要先让自身变得渺小也许那些神级文明物种都已藏匿于微观世界之中细胞放大后的景象竟然和宇宙高度相似时间、空间、维度……你将在微观世界中找到这一切的奥义你会发现与其探索浩瀚,倒不如去探索微观世界而此时的我们首要的任务就是直面人工智能带给我们的危机还有那个每一个人第一次听到都觉得很荒唐的计划……另外本书qq交流群号为:1045652688欢迎各位加入
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 位面疯狂旅行

    位面疯狂旅行

    宅神降临了,在无节操的幻想之神的指引(拐骗)下,进入了各个位面。我们的宗旨是:拐卖萝莉,搞定御姐,全控万岁!反正拐回的女孩子们都在神界,谁敢抢!门前左边放一个奥丁,右边放一个宙斯。哈哈哈!