登陆注册
6072500000103

第103章 Chapter XXXIV(2)

"The worthy Planchet!" grumbled D'Artagnan; "his was not a bad dream!

What a speculation! _Peste!_ Well! what is said is said."

"How much are you to give him?"

"Oh!" said D'Artagnan, "he is not a bad fellow; I shall arrange matters with him. I have had a great deal of trouble, you see, and expenses; all that must be taken into account."

"My dear friend, I can depend on you, and have no fear for the worthy Planchet; his interests are better in your hands than in his own. But now that you have nothing more to do here, we shall depart, if you please. You can go and thank his majesty, ask if he has any commands, and in six days we may be able to get sight of the towers of Notre Dame."

"My friend, I am most anxious to be off, and will go at once and pay my respects to the king."

"I," said Athos, "am going to call upon some friends in the city, and shall then be at your service."

"Will you lend me Grimaud?"

"With all my heart. What do you want to do with him?"

"Something very ******, and which will not fatigue him; I shall only beg him to take charge of my pistols, which lie there on the table near that coffer."

"Very well!" replied Athos, imperturbably.

"And he will not stir, will he?"

"Not more than the pistols themselves."

"Then I shall go and take leave of his majesty. _Au revoir!_"D'Artagnan arrived at St. James's, where Charles II., who was busy writing, kept him in the ante-chamber a full hour. Whilst walking about in the gallery, from the door to the window, from the window to the door, he thought he saw a cloak like Athos's cross the vestibule; but at the moment he was going to ascertain if it were he, the usher summoned him to his majesty's presence. Charles II. rubbed his hands while receiving the thanks of our friend.

"Chevalier," said he, "you are wrong to express gratitude to me; I have not paid you a quarter of the value of the history of the box into which you put the brave general - the excellent Duke of Albemarle, I mean."

And the king laughed heartily.

D'Artagnan did not think it proper to interrupt his majesty, and he bowed with much modesty.

"_A propos_," continued Charles, "do you think my dear Monk has really pardoned you?"

"Pardoned me! yes, I hope so, sire!"

"Eh! - but it was a cruel trick! Odds fish! to pack up the first personage of the English revolution like a herring. In your place I would not trust him, chevalier."

"But, sire - "

"Yes, I know very well Monk calls you his friend, but he has too penetrating an eye not to have a memory, and too lofty a brow not to be very proud, you know, _grande supercilium_."

"I shall certainly learn Latin," said D'Artagnan to himself.

"But stop," cried the merry monarch, "I must manage your reconciliation;

I know how to set about it; so - "

D'Artagnan bit his mustache. "Will your majesty permit me to tell you the truth?"

"Speak, chevalier, speak."

"Well, sire, you alarm me greatly. If your majesty undertakes the affair, as you seem inclined to do, I am a lost man; the duke will have me assassinated."

The king burst into a fresh roar of laughter, which changed D'Artagnan's alarm into downright terror.

"Sire, I beg you to allow me to settle this matter myself, and if your majesty has no further need of my services - "

"No, chevalier. What, do you want to leave us?" replied Charles, with a hilarity that grew more and more alarming.

"If your majesty has no more commands for me."

Charles became more serious.

"One single thing. See my sister, the Lady Henrietta. Do you know her?"

"No, sire, but - an old soldier like me is not an agreeable spectacle for a young and gay princess."

"Ah! but my sister must know you; she must in case of need have you to depend upon."

"Sire, every one that is dear to your majesty will be sacred to me."

"Very well! - Parry! Come here, Parry!"

The side door opened and Parry entered, his face beaming with pleasure as soon as he saw D'Artagnan.

"What is Rochester doing?" said the king.

"He is on the canal with the ladies," replied Parry.

"And Buckingham?"

"He is there also."

"That is well. You will conduct the chevalier to Villiers; that is the Duke of Buckingham, chevalier; and beg the duke to introduce M. d'Artagnan to the Princess Henrietta."

Parry bowed and smiled to D'Artagnan.

"Chevalier," continued the king, "this is your parting audience; you can afterwards set out as soon as you please."

"Sire, I thank you."

"But be sure you make your peace with Monk!"

"Oh, sire - "

"You know there is one of my vessels at your disposal?"

"Sire, you overpower me; I cannot think of putting your majesty's officers to inconvenience on my account."

The king slapped D'Artagnan upon the shoulder.

"Nobody will be inconvenienced on your account, chevalier, but for that of an ambassador I am about sending to France, and to whom you will willingly serve as a companion, I fancy, for you know him."

D'Artagnan appeared astonished.

"He is a certain Comte de la Fere, - whom you call Athos," added the king; terminating the conversation, as he had begun it, by a joyous burst of laughter. "Adieu, chevalier, adieu. Love me as I love you." And thereupon, ****** a sign to Parry to ask if there were any one waiting for him in the adjoining closet, the king disappeared into that closet, leaving the chevalier perfectly astonished by this singular audience.

The old man took his arm in a friendly way, and led him towards the garden.

同类推荐
热门推荐
  • 大传承时代

    大传承时代

    未来地球的某一天,百年难得一见的特大流星雨照亮了夜空。于是,这个世界乱套了。有长发美女说自己是二郎神,眉心一枚竖眼可以发出激光,然后一个大胖子流着哈喇子过来说自己是哮天犬。还有人说自己将来会成为佛祖,燃灯背后亿万佛光中的一缕被他所得。……看着满天神佛都有了自己的归属,苏凡叹了口气,默默地掏出一块玉章,盖在了脚下的冥王星上,“认主普通行星,可转化。灵魂+1000,体魄+3000。是否转化?”......【这是一个带领曾经陨落的众神走出银河系,扬帆星空的故事!】【愿银河龙旗插满宇宙星空!】
  • 语文课超有料:部编本语文教材同步学(八年级上册)

    语文课超有料:部编本语文教材同步学(八年级上册)

    高效语文学习课系列是由部编本语文教材总主编温儒敏教授担任顾问并作序推荐,围绕新版教材的课文篇目,同步进行相关知识的汇总、梳理、延伸、启发,帮助学生和教育工作者全面了解课文周边的国学、人文、社会、历史、科学、自然知识,不仅帮助学生加深对课文内容的理解,更让语文教材成为引导学生进入更广阔知识海洋的钥匙。本系列具有突出的知识性、启发性、可读性和趣味性,目标是帮助学生进行主动性、探究性学习,并成为学生和教育工作者常备的语文课程辅助读物。
  • 核蚕

    核蚕

    一个普通的学生因为偶然的机会拣到一条来自与冒险荒带的核蚕,由此开始踏上了一条与众不同的冒险人生,使的他渐渐走向冒险王者的颠峰。这是一个与众不同的后现代冒险世界,冒险者无疑是危险重重荒域地带中的强者,而这些冒险者们都拥有者各自寄存于身体的核蚕!
  • 万界诸天游

    万界诸天游

    中二少年李宁无意穿越,但没想到他还获得了诸天系统,看他如何在诸天中浪~浪~浪~
  • 傻妃要翻天

    傻妃要翻天

    相府傻小姐大婚当夜,洞房里好不热闹。身为新郎官的王爷拿着金算盘,噼噼啪啪一通算,正为这个赔本买卖做新的规划,被刚上身的苏若梨一脚踹出了房门,相府里登时鸡飞狗跳,还真当她苏若梨是傻子了?下人很嚣张,把他剁了喂狗!侧妃很嚣张,打花她的脸!王爷很嚣张,把他吃干抹净不负责,顺便卷走他所有的财产!哼,傻妃翻身,谁与争锋!
  • 滴血青花

    滴血青花

    2015年,一件元青花童子献宝重见天日,被富商张文凯在香港地下拍卖会以1.8亿天价。随着这件绝世宝贝的出场,一个围绕加大家族上千年的恩怨情仇都暴露出来,主人公唐染也被迫接受了家族的命运,开始了挣扎的道路...
  • 狂笑今生

    狂笑今生

    一直被欺压,被迫流落街头。但他的人生注定不会平凡。
  • 炎州

    炎州

    一个人到了异样的旧时代所引发的大地震,引发了这个时代质的改变.他一方面在思考,一方面在改变自己.
  • 醉西游之爱无悔

    醉西游之爱无悔

    一段家喻户晓的故事,一幅新的篇章。曾经的海誓山盟,随风而去。是今朝轮回,还是下夜转世……
  • 夏女的故事集

    夏女的故事集

    写给她の书,都是一些温馨与惊奇的小故事。希望大家也能喜欢,笔芯。