登陆注册
6072500000104

第104章 Chapter XXXV(1)

On the Canal.

Upon the green waters of the canal bordered with marble, upon which time had already scattered black spots and tufts of mossy grass, there glided majestically a long, flat bark adorned with the arms of England, surmounted by a dais, and carpeted with long damasked stuffs, which trailed their fringes in the water. Eight rowers, leaning lazily to their oars, made it move upon the canal with the graceful slowness of the swans, which, disturbed in their ancient possessions by the approach of the bark, looked from a distance at this splendid and noisy pageant. We say noisy - for the bark contained four guitar and lute players, two singers, and several courtiers, all sparkling with gold and precious stones, and showing their white teeth in emulation of each other, to please the Lady Henrietta Stuart, grand-daughter of Henry IV., daughter of Charles I., and sister of Charles II., who occupied the seat of honor under the dais of the bark. We know this young princess, we have seen her at the Louvre with her mother, wanting wood, wanting bread, and fed by the _coadjuteur_ and the parliament. She had, therefore, like her brothers, passed through an uneasy youth; then, all at once, she had just awakened from a long and horrible dream, seated on the steps of a throne, surrounded by courtiers and flatterers. Like Mary Stuart on leaving prison, she aspired not only to life and liberty, but to power and wealth.

The Lady Henrietta, in growing, had attained remarkable beauty, which the recent restoration had rendered celebrated. Misfortune had taken from her the luster of pride, but prosperity had restored it to her. She was resplendent, then, in her joy and her happiness, - like those hot-house flowers which, forgotten during a frosty autumn night, have hung their heads, but which on the morrow, warmed once more by the atmosphere in which they were born, rise again with greater splendor than ever.

Villiers, Duke of Buckingham, son of him who played so conspicuous a part in the early chapters of this history, - Villiers of Buckingham, a handsome cavalier, melancholy with women, a jester with men, - and Wilmot, Lord Rochester, a jester with both ***es, were standing at this moment before the Lady Henrietta, disputing the privilege of ****** her smile. As to that young and beautiful princess, reclining upon a cushion of velvet bordered with gold, her hands hanging listlessly so as to dip in the water, she listened carelessly to the musicians without hearing them, and heard the two courtiers without appearing to listen to them.

This Lady Henrietta - this charming creature - this woman who joined the graces of France to the beauties of England, not having yet loved, was cruel in her coquetry. The smile, then, - that innocent favor of young girls, - did not even lighten her countenance; and if, at times, she did raise her eyes, it was to fasten them upon one or other of the cavaliers with such a fixity, that their gallantry, bold as it generally was, took the alarm, and became timid.

In the meanwhile the boat continued its course, the musicians made a great noise, and the courtiers began, like them, to be out of breath.

Besides, the excursion became doubtless monotonous to the princess, for all at once, shaking her head with an air of impatience, - "Come gentlemen, - enough of this; - let us land."

"Ah, madam," said Buckingham, "we are very unfortunate! We have not succeeded in ****** the excursion agreeable to your royal highness."

"My mother expects me," replied the princess; "and I must frankly admit, gentlemen, I am bored." And whilst uttering this cruel word, Henrietta endeavored to console by a look each of the two young men, who appeared terrified at such frankness. The look produced its effect - the two faces brightened; but immediately, as if the royal coquette thought she had done too much for ****** mortals, she made a movement, turned her back on both her adorers, and appeared plunged in a reverie in which it was evident they had no part.

Buckingham bit his lips with anger, for he was truly in love with the Lady Henrietta, and, in that case, took everything in a serious light.

Rochester bit his lips likewise; but his wit always dominated over his heart, it was purely and simply to repress a malicious smile. The princess was then allowing the eyes she turned from the young nobles to wander over the green and flowery turf of the park, when she perceived Parry and D'Artagnan at a distance.

"Who is coming yonder?" said she.

The two young men turned round with the rapidity of lightning.

"Parry," replied Buckingham; "nobody but Parry."

"I beg your pardon," said Rochester, "but I think he has a companion."

"Yes," said the princess, at first with languor, but then, - "What mean those words, 'Nobody but Parry;' say, my lord?"

"Because, madam," replied Buckingham, piqued, "because the faithful Parry, the wandering Parry, the eternal Parry, is not, I believe, of much consequence."

"You are mistaken, duke. Parry - the wandering Parry, as you call him – has always wandered in the service of my family, and the sight of that old man always gives me satisfaction."

The Lady Henrietta followed the usual progress of pretty women, particularly coquettish women; she passed from caprice to contradiction; - the gallant had undergone the caprice, the courtier must bend beneath the contradictory humor. Buckingham bowed, but made no reply.

"It is true, madam," said Rochester, bowing in his turn, "that Parry is the model of servants; but, madam, he is no longer young, and we laugh only when we see cheerful objects. Is an old man a gay object?"

"Enough, my lord," said the princess, coolly; "the subject of conversation is unpleasant to me."

Then, as if speaking to herself, "It is really unaccountable," said she, "how little regard my brother's friends have for his servants."

"Ah, madam," cried Buckingham, "your royal highness pierces my heart with a dagger forged by your own hands."

同类推荐
  • 外科理例

    外科理例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙传外科秘方

    仙传外科秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六字咒王经

    六字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Alkahest

    The Alkahest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 首席记者

    首席记者

    刘浪,生于70年代,中国作家协会会员,黑龙江省作家协会签约作家,鲁迅文学院第十五期高研班学员。若干诗歌、中短篇小说发表于《飞天》《文学界》《山花》《作品》等数十家期刊,多篇小说被《小说选刊》等报刊转载。
  • 生命的誓言之永恒的约定

    生命的誓言之永恒的约定

    她,原本是纯真无邪的公主,一夜之间,却成了孤儿,无意中踏上复仇之路。她带着两个妹妹一起逃亡韩国。十年仇恨的洗礼,她不复往日纯真,高傲冷淡,心里只留下唯一的留念,只为等待十年前的那个他;她,开朗奔放;她,清逸安静。当她再与他相见时,二人又会作出怎样的抉择?二人之间的约定是否能成为永恒?“我们拉钩钩,这样我才能相信你。”“好哇。”两个人的小拇指勾在一起,拉钩上吊一百年不许变,谁变谁是小狗。谁说谎谁就是小狗哦。嗯。我会等你的。嗯。他们再一次把小拇指勾在了一起,就这样花海里留下了他们生命里永恒的约定。传说中勾小拇指代表生死不变的约定,十年后的今天,他们会实现那个诺言吗?
  • 信佛

    信佛

    她,信佛。他,也信佛。她,是歌星。他,是公司总裁。一次慈善拍卖会,她认识了他,她爱上了他,她对他展开一系列的追求。那次宴会,他也认识了她,他被她纠缠,他避开她的追求;最终,他还是没能逃脱她洒下的情网,他也爱上了她。
  • 羚羊

    羚羊

    自从我知道我被诅咒那一天起,我便决定不会爱上任何人,即便在最爱之人面前痛苦挣扎,也绝不释怀,绝不屈从......
  • 在暗处的眼睛

    在暗处的眼睛

    这栋年头依旧的公寓楼,第五层501迎来新的住户,当踏进门的那一刻,故事开始了…
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 超自然创作档案

    超自然创作档案

    能够变身成为笔下角色是一种什么样的体验?
  • 缉神

    缉神

    世界那么大,我们那么小。我们不是神,只能看到我们看的,听到我们听的。即使这样,也要坚持自己坚持的,信任自己信任的。这才叫信念。------宿枫学派警言
  • 浩别冉情

    浩别冉情

    也许我会一次次的放手,但我依然爱你,我不知我能否做到不离不弃,但我能做到将你放在心底,我也想要执手相依,但时间慢慢洗刷了我们的距离,我依然在这,但不知你是否会在原地。