登陆注册
6072500000112

第112章 Chapter XXXVII(3)

A cry of terror broke from all corners of the table.

"There! there! there!" said D'Artagnan, "this brave M. Monk has forgotten one thing, and that is he does not know the name of any one of you; I alone know you, and it is not I, you well may believe, who will betray you. Why should I? As for you - I cannot suppose you will be silly enough to denounce yourselves, for then the king, to spare himself the expense of feeding and lodging you, will send you off to Scotland, where the seven hundred and forty-one gibbets are to be found. That is all, messieurs; I have not another word to add to what I have had the honor to tell you. I am sure you have understood me perfectly well, have you not, M. Menneville?"

"Perfectly," replied the latter.

"Now the crowns!" said D'Artagnan. "Shut the doors," he cried, and opened the bag upon the table, from which rolled several fine gold crowns. Every one made a movement towards the floor.

"Gently!" cried D'Artagnan. "Let no one stoop, and then I shall not be out in my reckoning." He found it all right, gave fifty of those splendid crowns to each man, and received as many benedictions as he bestowed pieces. "Now," said he, "if it were possible for you to reform a little, if you could become good and honest citizens - "

"That is rather difficult," said one of the troop.

"What then, captain?" said another.

"Because I might be able to find you again, and, who knows what other good fortune?" He made a sign to Menneville, who listened to all he said with a composed air. "Menneville," said he, "come with me. Adieu, my brave fellows! I need not warn you to be discreet."

Menneville followed him, whilst the salutations of the auxiliaries were mingled with the sweet sound of the money clinking in their pockets.

"Menneville," said D'Artagnan, when they were once in the street, "you were not my dupe; beware of being so. You did not appear to have any fear of the gibbets of Monk, or the Bastile of his majesty, King Louis XIV., but you will do me the favor of being afraid of me. Then listen; at the smallest word that shall escape you, I will kill you as I would a fowl. I have absolution from our holy father, the pope, in my pocket."

"I assure you I know absolutely nothing, my dear M. d'Artagnan, and that your words have all been to me so many articles of faith."

"I was quite sure you were an intelligent fellow," said the musketeer; "I have tried you for a length of time. These fifty crowns which I give you above the rest will prove the esteem I have for you. Take them."

"Thanks, Monsieur d'Artagnan," said Menneville.

"With that sum you can really become an honest man," replied D'Artagnan, in the most serious tone possible. "It would be disgraceful for a mind like yours, and a name you no longer dare to bear, to sink forever under the rust of an evil life. Become a gallant man, Menneville, and live for a year upon those hundred gold crowns: it is a good provision; twice the pay of a high officer. In a year come to me, and, _Mordioux!_ I will make something of you."

Menneville swore, as his comrades had sworn, that he would be as silent as the grave. And yet some one must have spoken; and as, certainly, it was not one of the nine companions, and quite as certainly, it was not Menneville, it must have been D'Artagnan, who, in his quality of a Gascon, had his tongue very near to his lips. For, in short, if it were not he, who could it be? And how can it be explained that the secret of the deal coffer pierced with holes should come to our knowledge, and in so complete a fashion that we have, as has been seen, related the history of it in all its most minute details; details which, besides, throw a light as new as unexpected upon all that portion of the history of England which has been left, up to the present day, completely in darkness by the historian of our neighbors?

同类推荐
热门推荐
  • 铁血帝君

    铁血帝君

    谁无虎落平阳日,待我风云再起时.有朝一日龙得水,我要长江水倒流。岁月如歌又如何,自有知己当对饮!天地无情,以天下苍生为刍狗,家族情仇旧恨,念念何敢忘倾城佳人,一心表意显真情:纵使与天下为敌,我心依旧!
  • 沉重的父爱

    沉重的父爱

    《沉重的父爱/冰心儿童图书奖获奖作品》编著者邢庆杰。《沉重的父爱/冰心儿童图书奖获奖作品》是冰心儿童图书奖获奖作品,为配合青少年素质教育,为青少年量身定制的小小说作品,既是青少年认知社会的窗口、丰富阅历的捷径,又堪称写作素材的宝典。《沉重的父爱/冰心儿童图书奖获奖作品》所选作品多为国内知名作家的精品力作,具有强劲的文学感染力;作品遴选注重情节感人,注重人文关怀阅读效果的同时,更注重其价值取向,旨在引导青少年全面、客观地认识社会,开阔视野和胸怀,提高综合素质,进而确立正确的世界观、人生观和价值观。
  • 恶魔校草:笨蛋,跟我走

    恶魔校草:笨蛋,跟我走

    在酒吧,误惹了恶魔,从此便不得安宁,“喂,臭木头,本少爷渴了,拿瓶水来!”“我这有上好的‘黄金液’你喝么?”“你,死定了!!”无论在哪,总是缠着她,欺负她,是恶魔的唯一乐趣,就此,一场风波就此来临……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 王俊凯是不是不该爱上你

    王俊凯是不是不该爱上你

    等了一个人十年没有结果。。。。。。我是不是就不该爱上你
  • 妖城风云

    妖城风云

    青春,一个华丽而虚伪的词。时光不老,我们不散。陌悠雪!她,已经不在弱小……她变得强大,她变成命运的主宰,万物之主……
  • 神话结束之后

    神话结束之后

    神话时代在两千年前突然结束,血脉,秘籍,绝学,神通,佛法,道经,阵法,这些东西统统无法使用,变成了废物。人类在神话时代的废墟之上,建立了新的文明……生物文明。将神话时代结束后的生物解剖,了解它们的生命密码,从而让人类拥有了这些生物的特殊能力。如在水利呼吸,在岩浆之中游泳,可以改变身体的形态,可以让自己更加的长寿。喷火,吐水,眼睛释放出光线,让自己隐身等等。卫宫的故事,从获得一滴奇怪的血液开始。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你和孩子都跑不掉

    你和孩子都跑不掉

    “你愿意和我结婚吗?”晴也问着面前的靳知南。“我......”“算了,我知道你还小,连大学都还没毕业,应该不愿意结婚。”晴也攥了攥手里揉成一团的孕检单,“我们分手吧!”
  • 听李迪讲中国警察故事

    听李迪讲中国警察故事

    本书是知名作家李迪近些年来扎根公安一线,深入警察生活,潜心创作出的一部优秀纪实文学的代表作品。李迪是中国作家协会2010年在全国选出的第一批定点深入生活的作家,他多次深入辽宁、江苏、浙江等地公安一线,以自己的实际行动,为作家定点深入生活提供了一个样本。李迪以其质朴生动的语言,真实可读的情节,对派出所、看守所、刑侦、经侦等各警种的民警进行了塑造,展示了当代公安民警忠于职守、勇于担当、服务人民、积极进取的优秀群体形象。书中人物栩栩如生,故事催人泪下,读后令人无不振奋,无不掩卷深思。