登陆注册
6072500000023

第23章 Chapter IX(1)

In which the Unknown of the Hostelry of Les Medici loses his Incognito.

This officer, who was sleeping, or preparing to sleep, was, notwithstanding his careless air, charged with a serious responsibility.

Lieutenant of the king's musketeers, he commanded all the company which came from Paris, and that company consisted of a hundred and twenty men; but, with the exception of the twenty of whom we have spoken, the other hundred were engaged in guarding the queen-mother, and more particularly the cardinal.

Monsignor Giulio Mazarini economized the traveling expenses of his guards; he consequently used the king's, and that largely, since he took fifty of them for himself - a peculiarity which would not have failed to strike any one unacquainted with the usages of that court.

That which would still further have appeared, if not inconvenient, at least extraordinary, to a stranger, was, that the side of the castle destined for monsieur le cardinal was brilliant, light and cheerful. The musketeers there mounted guard before every door, and allowed no one to enter, except the couriers, who, even while he was traveling, followed the cardinal for the carrying on of his correspondence.

Twenty men were on duty with the queen-mother; thirty rested, in order to relieve their companions the next day.

On the king's side, on the contrary, were darkness, silence, and solitude. When once the doors were closed, there was no longer an appearance of royalty. All the servitors had by degrees retired.

Monsieur le Prince had sent to know if his majesty required his attendance; and on the customary "_No_" of the lieutenant of musketeers, who was habituated to the question and the reply, all appeared to sink into the arms of sleep, as if in the dwelling of a good citizen.

And yet it was possible to hear from the side of the house occupied by the young king the music of the banquet, and to see the windows of the great hall richly illuminated.

Ten minutes after his installation in his apartment, Louis XIV. had been able to learn, by movement much more distinguished than marked his own leaving, the departure of the cardinal, who, in his turn, sought his bedroom, accompanied by a large escort of ladies and gentlemen.

Besides, to perceive this movement, he had nothing to do but look out at his window, the shutters of which had not been closed.

His eminence crossed the court, conducted by Monsieur, who himself held a flambeau; then followed the queen-mother, to whom Madame familiarly gave her arm; and both walked chatting away, like two old friends.

Behind these two couples filed nobles, ladies, pages and officers; the flambeaux gleamed over the whole court, like the moving reflections of a conflagration. Then the noise of steps and voices became lost in the upper floors of the castle.

No one was then thinking of the king, who, leaning on his elbow at his window, had sadly seen pass away all that light, and heard that noise die off - no, not one, if it was not that unknown of the hostelry _des Medici_, whom we have seen go out, enveloped in his cloak.

He had come straight up to the castle, and had, with his melancholy countenance, wandered round and round the palace, from which the people had not yet departed; and finding that on one guarded the great entrance, or the porch, seeing that the soldiers of Monsieur were fraternizing with the royal soldiers - that is to say, swallowing Beaugency at discretion, or rather indiscretion - the unknown penetrated through the crowd, then ascended to the court, and came to the landing of the staircase leading to the cardinal's apartment.

What, according to all probability, induced him to direct his steps that way, was the splendor of the flambeaux, and the busy air of the pages and domestics. But he was stopped short by a presented musket and the cry of the sentinel.

"Where are you going, my friend?" asked the soldier.

"I am going to the king's apartment," replied the unknown, haughtily, but tranquilly.

The soldier called one of his eminence's officers, who, in the tone in which a youth in office directs a solicitor to a minister, let fall these words: "The other staircase, in front."

And the officer, without further notice of the unknown, resumed his interrupted conversation.

The stranger, without reply, directed his steps towards the staircase pointed out to him. On this side there was no noise, there were no more flambeaux.

Obscurity, through which a sentinel glided like a shadow; silence, which permitted him to hear the sound of his own footsteps, accompanied with the jingling of his spurs upon the stone slabs.

This guard was one of the twenty musketeers appointed for attendance upon the king, and who mounted guard with the stiffness and consciousness of a statue.

"Who goes there?" said the guard.

"A friend," replied the unknown.

"What do you want?"

"To speak to the king."

"Do you, my dear monsieur? That's not very likely."

"Why not?"

"Because the king has gone to bed."

"Gone to bed already?"

"Yes."

"No matter: I must speak to him."

"And I tell you that is impossible."

"And yet - "

"Go back!"

"Do you require the word?"

"I have no account to render to you. Stand back!"

And this time the soldier accompanied his word with a threatening gesture; but the unknown stirred no more than if his feet had taken root.

"Monsieur le mousquetaire," said he, "are you a gentleman?"

"I have that honor."

"Very well! I also am one; and between gentlemen some consideration ought to be observed."

The soldier lowered his arms, overcome by the dignity with which these words were pronounced.

"Speak, monsieur," said he; "and if you ask me anything in my power - "

"Thank you. You have an officer, have you not?"

"Our lieutenant? Yes, monsieur."

"Well, I wish to speak to him."

"Oh, that's a different thing. Come up, monsieur."

同类推荐
  • 政学录

    政学录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洛中春末送杜录事赴

    洛中春末送杜录事赴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒本经

    菩萨戒本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪屐寻碑录

    雪屐寻碑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲投梭记

    六十种曲投梭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 接盘总裁女儿

    接盘总裁女儿

    他结婚不用花礼金,总裁岳母还给大钱,为了得到岳母的奖赏,他做了接盘侠……
  • 大周北荒录

    大周北荒录

    大周元年,太祖筑长城,设守卫军,不受调宣,享诸侯供奉。诏曰:国之利器,永镇北荒。
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 七月与雾

    七月与雾

    一个关于梦的故事突发奇想,想把梦境记录下来,每一个梦,都是一个世界,一段奇妙的经历。把梦境记录下来,分享给你们一天一更,大概毕竟我不是每天都能做梦(??????????)北北第一次写书,文笔不好勿喷。也算是对自己的一个挑战吧,看看能记录多少章
  • 偏忘

    偏忘

    【温馨小甜文啦】岑幽是个薄荷控。遇到了薄荷音的闻人青时。一跟头载下去从此加入了柠檬供应商。第一次表白失败了,他沉默着咬碎了四根棒棒糖,撒下豪言:“行,老子要是再对你有心思我他妈就把你当祖宗供着!”第二天,他来到闻人青时家门外蹲守,见到她后的第一句话就是:“小祖宗?真不考虑跟我试试?”—后来的岑幽有两大爱好:听青时弹琵琶;逗青时笑。也有一大底线:青时的所有。—闻人青时拿到了最佳编剧奖,终于回答了粉丝们问她为什么会跟岑幽在一起的这个问题。视频中的她轻声软语,嗓音微凉:“他那天跟我说——青青,孤独并不是永远的,在一起才是。所以,我想给你永远。”就此沉沦。
  • 猫武士之绿叶碎影

    猫武士之绿叶碎影

    星族有了新的预言:绿色的叶子和影子将拯救族群。
  • 女配的肆意人生

    女配的肆意人生

    一杯毒酒,一场权势的争夺,葬送了皇贵妃安欢。安欢到死都恨那男人的薄情。可没安欢想到,自己竟然穿书了,成为了还没有黑化的女配。安欢表示并不想和女主争男人,她只想悠闲的活一世。于是,她单方面宣布退出这场毫无意义的男主争夺战。【娱乐头条】#今日,云氏集团的大小姐深夜与一男子幽会,疑似保养小白脸#网友纷纷表示,贵圈是真的乱。不过片刻,一向如同老干部一般的万氏官博便转发了这条新闻,并@大大大大云朵,求云大小姐为我们总裁正名。【1v1,宠文,无虐】
  • 段正元文集

    段正元文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胖子仙人

    胖子仙人

    人是人他妈生的,妖是妖他妈生的。仙人是……仙人,不一定有多英俊,只不过你们星斗小民一厢情愿的想法罢了。不信你看胖子,又馋又懒,又贱又衰。开书的时候,简介就让写三十个字以内。现在怎么成了20-500。让我在简介里写个短篇吗?因为疫情宅在家里,闲着也是闲着,就写写小说吧。因为疫情宅在家里,闲着也是闲着,看我的小说吧。
  • 追夫有方

    追夫有方

    重生后。学业,事业,生活都被焦枝枝经营的风生水起。 唯有爱情,让她糟心。 有天。 她拦住经过面前的男人,面带凶气,问: “怎样才能追到你?” 男人沉默看了她一会,给出两个轻飘飘的字, “诚意。” 焦枝枝:………… 人都是他的,诚意还不够?