登陆注册
6140900000001

第1章 TOBIN'S PALM(1)

Tobin and me, the two of us, went down to Coney one day, for there was four dollars between us, and Tobin had need of distractions.

For there was Katie Mahorner, his sweetheart, of County Sligo, lost since she started for America three months before with two hundred dollars, her own savings, and one hundred dollars from the sale of Tobin's inherited estate, a fine cottage and pig on the Bog Shannaugh. And since the letter that Tobin got saying that she had started to come to him not a bit of news had he heard or seen of Katie Mahorner. Tobin advertised in the papers, but nothing could be found of the colleen.

So, to Coney me and Tobin went, thinking that a turn at the chutes and the smell of the popcorn might raise the heart in his bosom. But Tobin was a hardheaded man, and the sadness stuck in his skin. He ground his teeth at the crying balloons; he cursed the moving pictures; and, though he would drink whenever asked, he scorned Punch and Judy, and was for licking the tintype men as they came.

So I gets him down a side way on a board walk where the attractions were some less violent. At a little six by eight stall Tobin halts, with a more human look in his eye.

"'Tis here," says he, "I will be diverted. I'll have the palm of me hand investigated by the wonderful palmist of the Nile, and see if what is to be will be."

Tobin was a believer in signs and the unnatural in nature. He possessed illegal convictions in his mind along the subjects of black cats, lucky numbers, and the weather predictions in the papers.

We went into the enchanted chicken coop, which was fixed mysterious with red cloth and pictures of hands with lines crossing 'em like a railroad centre. The sign over the door says it is Madame Zozo the Egyptian Palmist. There was a fat woman inside in a red jumper with pothooks and beasties embroidered upon it. Tobin gives her ten cents and extends one of his hands. She lifts Tohin's hand, which is own brother to the hoof of a drayhorse, and examines it to see whether 'tis a stone in the frog or a cast shoe he has come for.

"Man," says this Madame Zozo, "the line of your fate shows--"

"Tis not me foot at all," says Tobin, interrupting. "Sure, 'tis no beauty, but ye hold the palm of me hand."

"The line shows," says the Madame, "that ye've not arrived at your time of life without bad luck. And there's more to come. The mound of Venus--or is that a stone bruise?--shows that ye've been in love.

There's been trouble in your life on account of your sweetheart."

"'Tis Katie Mahorner she has references with," whispers Tobin to me in a loud voice to one side.

"I see," says the palmist, "a great deal of sorrow and tribulation with one whom ye cannot forget. I see the lines of designation point to the letter K and the letter M in her name."

"Whist!" says Tobin to me, "do ye hear that?"

"Look out," goes on the palmist, "for a dark man and a light woman; for they'll both bring ye trouble. Ye'll make a voyage upon the water very soon, and have a financial loss. I see one line that brings good luck. There's a man coming into your life who will fetch ye good fortune. Ye'll know him when ye see him by his crooked nose."

"Is his name set down?" asks Tobin. "'Twill be convenient in the way of greeting when he backs up to dump off the good luck."

"His name," says the palmist, thoughtful looking, "is not spelled out by the lines, but they indicate 'tis a long one, and the letter 'o' should be in it. There's no more to tell. Good-evening. Don't block up the door."

"'Tis wonderful how she knows," says Tobin as we walk to the pier.

As we squeezed through the gates a nigger man sticks his lighted segar against Tobin's ear, and there is trouble. Tobin hammers his neck, and the women squeal, and by presence of mind I drag the little man out of the way before the police comes. Tobin is always in an ugly mood when enjoying himself.

On the boat going back, when the man calls "Who wants the good-looking waiter?" Tobin tried to plead guilty, feeling the desire to blow the foam off a crock of suds, but when he felt in his pocket he found himself discharged for lack of evidence. Somebody had disturbed his change during the commotion. So we sat, dry, upon the stools, listening to the Dagoes fiddling on deck. If anything, Tobin was lower in spirits and less congenial with his misfortunes than when we started.

On a seat against the railing was a young woman dressed suitable for red automobiles, with hair the colour of an unsmoked meerschaum. In passing by, Tobin kicks her foot without intentions, and, being polite to ladies when in drink, he tries to give his hat a twist while apologising. But he knocks it off, and the wind carries it overboard.

Tobin came back and sat down, and I began to look out for him, for the man's adversities were becoming frequent. He was apt, when pushed so close by hard luck, to kick the best dressed man he could see, and try to take command of the boat.

Presently Tobin grabs my arm and says, excited: "Jawn," says he, "do ye know what we're doing? We're taking a voyage upon the water."

"There now," says I; "subdue yeself. The boat'l1 land in ten minutes more."

"Look," says he, "at the light lady upon the bench. And have ye forgotten the nigger man that burned me ear? And isn't the money I had gone--a dollar sixty-five it was?"

I thought he was no more than summing up his catastrophes so as to get violent with good excuse, as men will do, and I tried to make him understand such things was trifles.

"Listen," says Tobin. "Ye've no ear for the gift of prophecy or the miracles of the inspired. What did the palmist lady tell ye out of me hand? 'Tis coming true before your eyes. 'Look out,' says she, 'for a dark man and a light woman; they'll bring ye trouble.' Have ye forgot the nigger man, though be got some of it back from me fist?

Can ye show me a lighter woman than the blonde lady that was the cause of me hat falling in the water? And where's the dollar sixty-five I had in me vest when we left the shooting gallery?"

同类推荐
  • 金台集

    金台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝金匮玉衡经

    黄帝金匮玉衡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难二

    难二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tom Swift & his Big Tunnel

    Tom Swift & his Big Tunnel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘六情忏悔

    大乘六情忏悔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梁晓声文集·长篇小说9

    梁晓声文集·长篇小说9

    梁晓声先生以直面现实的态度进行深邃的哲学思考和精致的文学创作,在这些作品中,他真诚而又爱憎分明地记述历史,深入剖析复杂多变的社会问题,其中渗透了社会历史的变迁、风俗人情的移易、人性心灵的内省。他的作品因此被称为“史性与诗性的综合体”,承载着重要的文学价值、史学价值和收藏价值。
  • 不是冤家不聚头:鲁迅与胡适

    不是冤家不聚头:鲁迅与胡适

    本书把视角放在鲁迅和胡适的不同上面,分别截取了北平与上海、留美与留日、西装与小脚、神坛与祭坛四个方面,描写胡适与鲁迅的学术理想和人生道路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 邻家姐姐是鬼

    邻家姐姐是鬼

    爱鬼,恋鬼,认鬼,识鬼,化鬼,阳光下亦有鬼,在你身边,在你心中。马头墙,老宅院,紧闭的房门,是谁在屋中?少女的心纵使为鬼,也渴求着爱与被爱。可悲的是,人心,比鬼意,更可怕。
  • 黑枭心尖宠:女王,请落座

    黑枭心尖宠:女王,请落座

    遇上一个集腹黑狡诈无耻厚脸于一身的男人,还明面抢她的钱,黎铭的最大目标就是拿钱砸死他!某人立即转身捧着成捆现钞高抬双手,“女王请。”全世界都知道,霍泽枭将黎铭放在心上宠着疼着。他甘愿成为服侍她、爱她一生一世的人!(本书又名《女王养成记》、《妻奴是这样练成的》、《男主节操何在》)【新文新风格,不定时更新,可先收藏养文】1v1,男女主身心干净,绝宠文
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越之王爷甜宠腹黑王妃

    穿越之王爷甜宠腹黑王妃

    苏樱凉是一个公司总裁的助理,因为长相好而被嫉妒陷害,因此车祸身亡,穿越到古代变成了苏樱柔…………
  • 虐恋狐仙

    虐恋狐仙

    前世你负了我,今生是否能把你还给我?他是斩妖师,她却是一只小狐仙。是否能让我靠近你,哪怕做一片落叶,能在你身边贴近你就好。
  • 异界的穿越者协会

    异界的穿越者协会

    意外穿越到异世界的陈航正准备大干一场,却发现这世界已经有了为数不少的穿越者,而且他们还组成了穿越者协会,会员包括帝国皇帝,神教教宗,帝国财团首富,第一剑士,第一魔法师....陈航说那还有我什么事,上面的人说你可以负责接待一下后来的人。陈航哭了,说好的穿越走上人生巅峰呢?且看他如何玩转异界。
  • 神话世界之开局就有百分百爆率!

    神话世界之开局就有百分百爆率!

    世界最大的跨国游戏公司新蓝星集团,根据世界各国神话背景,开发了一款全体感游戏《神话世界》!游戏超现实,号称人类的第三世界,一上线就火爆全球,数十亿玩家蜂拥而入!在游戏里,玩家可以跟神话中的人物对战,刑天、孙悟空、甚至玉皇大帝、如来佛祖等等!神话世界里爆率极低,别人杀一千只怪物才爆出一个装备或物品,而楚北一开局就发现自己拥有百分百爆率,杀一只怪物就爆一个……其他玩家:那还玩个毛线啊!