或问谏议大夫阳城于愈[1]:可以为有道之士乎哉?学广而闻多,不求闻于人也;行古人之道,居于晋之鄙,晋之鄙人薰其德[2]而善良者几千人;大臣闻而荐之,天子以为谏议大夫,人皆以为华[3],阳子不色喜;居于位五年矣,视其德如在草野:彼岂以富贵易移其心哉?愈应之曰:是《易》所谓“恒其德贞而夫子凶”者也,恶得为有道之士乎哉?在《易·蛊》之上九云:“不事王侯,高尚其事”[4];《蹇》之六二则曰:“王臣蹇蹇,匪躬之故”[5]:夫不以所居之时不一,而所蹈[6]之德不同也?若《蛊》之上九,居无用之地,而致匪躬之节;《蹇》之六二,在王臣之位,而高不事上之心:则冒进之患生,旷官之刺兴,志不可则,而尤不终无也。今阳子实一匹夫,在位不为不久矣,闻天下之得失不为不熟矣,天子待之不为不加矣;而未尝一言及于政。视政之得失,若越人视秦人之肥瘠,忽焉不加喜戚于其心[7]。问其官,则曰谏议也;问其禄,则曰下大夫之秩[8]也;问其政,则曰我不知也:有道之士,固如是乎哉?且吾闻之,有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去[9];今阳子以为得其言,言乎哉?得其言而不言,与不得其言而不去,无一可者也。阳子将为禄仕乎?古之人有云:仕不为贫,而有时乎为贫,谓禄仕者也;宜乎辞尊而居卑,辞富而居贫,若抱关击柝者可也[10]。盖孔子尝为委吏[11]矣,尝为乘田矣,亦不敢旷其职:必曰“会计当而已矣”,必曰“牛羊遂而已矣”。若阳子之秩禄不为卑且贫,章章[12]明矣,而如此,其可乎哉?
或曰:否,非若此也。夫阳子恶讪上者[13],恶为人臣招[14]其君之过而以为名者;故虽谏且议,使人不得而知焉。《书》曰“尔有嘉谟嘉猷,则入告尔后于内,尔乃顺之于外”,曰“斯谟斯猷,惟我后之德”。夫阳子之用心,亦若此者!愈应之曰:若阳子之用心如此,滋[15]所谓惑者矣!入则谏其君,出不使人知者,大臣宰相者之事,非阳子之所宜行也。夫阳子本以布衣隐于蓬蒿之下[16],主上嘉其行谊[17],擢[18]在此位,官以谏为名,诚宜有以奉其职,使四方后代知朝廷有直言骨鲠之臣,天子有不僭赏[19]从谏如流[20]之美;庶岩穴之士[21]闻而慕之,束带结发[22],愿进于阙下[23],而伸其辞说,致吾君子尧舜,熙鸿号于无穷也[24]。若《书》所谓,则大臣宰相之事,非阳子之所宜行也。且阳子之心将使君人者恶闻其过乎?是启之也!
或曰:阳子之不求闻而人闻之,不求用而君用之,不得已而起,守其道而不变,何子过之深也?愈曰:自古圣人贤士皆非有求于闻用也,闵[25]其时之不平,人之不託[26],得其道,不敢独善其身,而必以兼济天下也,孜孜矻矻[27],死而后已。故禹过家门而不入,孔席不暇暖,而墨突不得黔[28]:彼二圣一贤者,岂不知自安佚之为乐哉?诚畏天命而悲人穷也。夫天授人以贤圣才能,岂使自有余而已?诚欲以自补其不足者。耳目之于身也,耳司闻而目司见,听其是非,视其险易,然后身得安焉。圣贤者,时人之耳目也;时人者,圣贤之身也[29]。且阳子之不贤,则将役于贤,以奉其上矣;若果贤,则固畏天命而闵人穷也:恶得以自暇逸乎哉[30]?
或曰:吾闻君子不欲加诸人,而恶讦以为直者[31]。若吾子之论,直则直矣,无乃伤于德而费于辞乎?好尽言以招人过,国武子之所以见杀于齐也[32]。吾子其亦闻乎!愈曰:君子居其位,则思死其官;未得位,则思修其辞以明其道:我将以明道也,非以为直而加人也。且国武子不能得善人而好尽言于乱国,是以见杀。《传》曰:“惟善人,能受尽言。”谓其闻而能改之也。子告我曰:阳子可以为有道之士也;今虽不能及己,阳子将不得为善人乎?
【注释】
[1]或问谏议大夫阳城于愈:或:有人。谏议大夫:古代官名。秦朝始设谏大夫,职责是对皇帝论议时政缺失。东汉改为谏议大夫。唐仍袭前制。
[2]薰其德:受其德行的薰陶。
[3]华:光彩。
[4]不事王侯,高尚其事:坚持自己的志向,而不效力于王侯。韩愈在这里赋予了讥讽的含义,意为阳城只自鸣清高,而不肯为国家效力。
[5]王臣蹇蹇,匪躬之故:做为王之臣子,正言直谏不已,不是为自身,而是为君为国。蹇借为謇,謇謇,直谏不已的样子。
[6]蹈:遵循,实行之意。
[7]此句意为:朝政的正确与否在阳城看来,就像越国人看数千里之外的秦国人的肥或瘦而不关自身痛痒,不为之忧,不为之喜。
[8]禄,官吏的薪水。大夫,卿之下、士之上的官职;下大夫,大夫分为上中下三级;秩,俸禄。
[9]有官位的人,不能尽其职能就应当离开;负谏议言论责任的人,不能言事(以补朝政得失)则应当去职。去:离开。
[10]宜乎辞尊……若抱关击柝者可也:抱关击柝。”抱关,守门人。击柝,打更巡夜的人。
[11]委吏:古代负责仓库保管、会计事务的小官。
[12]章章:同“彰”,明显、显著。
[13]恶讪上者:恶,厌恶;对……有恶感。讪,诽谤,诋毁。上:人君,皇帝。
[14]招:同“昭”,揭露。此句意为:阳城反感那些以揭露、挑剔皇帝的过错而取得名声的大臣。
[15]滋:甚、愈、更加的意思。
[16]以布衣隐于蓬蒿之下:做平民百姓,处于乡野之间。布衣,指平民、百姓。古代平民穿麻布衣服,故以“布衣”来指代平民百姓。蓬蒿:杂草。蓬蒿随处而生,既杂且矮,以指代乡野、民间。李白诗曰:“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。”
[17]行谊:道德、品行。
[18]擢:提拔、选拔。
[19]僭赏:因超越本分而不适当的赏赐。僭,超越、过分之意。
[20]从谏如流:听从人的劝谏就像流水顺势而下般自然。
[21]岩穴之士:指有才能而隐居于民间的人。岩穴,隐士所常居之地。
[22]束带结发:指(隐士)弃隐还俗。古代隐士以衣不束带,发不加结而放浪于世俗之外以区别于追名逐利的俗人。
[23]阙下:阙,皇宫前两侧的楼台。阙下,指代首都、皇城。
[24]熙鸿号于无穷:光大他伟大的帝号流传到千秋万代。熙,光大;鸿,大;号,名号、帝号。
[25]闵:通“悯”,哀怜之意。
[26]託:安定之意。
[27]孜孜矻矻:勤苦劳累的样子。
[28]大禹治水,三过家门而不入;孔子为实现自己的政治理想,游说列国,十分忙碌,常常坐席还没温暖过来就又动身了;墨子为宣传自己“兼爱”、“非攻”等政治主张,居无定所,常常住在一处时烟囱还没黑就又得拔腿离去。突,烟囟;黔,黑色。
[29]圣贤是百姓的耳目,百姓是圣贤的身体。
[30]哪能只顾自己悠闲自在呢?恶,哪能;暇逸,清闲自在。
[31]我听说为君子的不想勉强他人,且厌恶那种以攻讦别人来博取直名的做法。加,勉强;讦,用语言攻击。
[32]国武子之所以见杀于齐也:国武子指国佐,春秋时期齐国卿士。齐与晋国大战于鞍,败后曾代表齐国与晋国盟于爰娄。后因揭发齐灵公之母的隐私而被杀,谥武子。