登陆注册
6147500000083

第83章 Chapter 13 (3)

Most men show something of their disposition in their own houses, which they have concealed elsewhere, and Sir Percival has already displayed a mania for order and regularity, which is quite a new revelation of him, so far as my previous knowledge of his character is concerned. If I take a book from the library and leave it on the table, he follows me and puts it back again. If I rise from a chair, and let it remain where I have been sitting, he carefully restores it to its proper place against the wall.

He picks up stray flower-blossoms from the carpet, and mutters to himself as discontentedly as if they were hot cinders burning holes in it, and he storms at the servants if there is a crease in the tablecloth, or a knife missing from its place at the dinner-table, as fiercely as if they had personally insulted him.

I have already referred to the small annoyances which appear to have troubled him since his return. Much of the alteration for the worse which I have noticed in him may be due to these. I try to persuade myself that it is so, because I am anxious not to be disheartened already about the future. It is certainly trying to any man's temper to be met by a vexation the moment he sets foot in his own house again, after a long absence, and this annoying circumstance did really happen to Sir Percival in my presence.

On the evening of their arrival the housekeeper followed me into the hall to receive her master and mistress and their guests. The instant he saw her, Sir Percival asked if anyone had called lately. The housekeeper mentioned to him, in reply, what she had previously mentioned to me, the visit of the strange gentleman to make inquiries about the time of her master's return. He asked immediately for the gentleman's name. No name had been left. The gentleman's business? No business had been mentioned.

What was the gentleman like? The housekeeper tried to describe him, but failed to distinguish the nameless visitor by any personal peculiarity which her master could recognise. Sir Percival frowned, stamped angrily on the floor, and walked on into the house, taking no notice of anybody.

Why he should have been so discomposed by a trifle I cannot say -- but he was seriously discomposed, beyond all doubt.

Upon the whole, it will be best, perhaps, if I abstain from forming a decisive opinion of his manners, language, and conduct in his own house, until time has enabled him to shake off the anxieties. whatever they may be, which now evidently troubled his mind in secret. I will turn over to a new page, and my pen shall let Laura's husband alone for the present.

The two guests -- the Count and Countess Fosco -- come next in my catalogue.

I will dispose of the Countess first, so as to have done with the woman as soon as possible.

Laura was certainly not chargeable with any exaggeration, in writing me word that I should hardly recognise her aunt again when we met. Never before have I beheld such a change produced in a woman by her marriage as has been produced in Madame Fosco.

As Eleanor Fairlie (aged seven-and-thirty). she was always talking pretentious nonsense, and always worrying the unfortunate men with every small exaction which a vain and foolish woman can impose on long-suffering male humanity.

As Madame Fosco (aged three-and-forty), she sits for hours together without saying a word, frozen up in the strangest manner in herself. The hideously ridiculous love-locks which used to hang on either side of her face are now replaced by stiff little rows of very short curls, of the sort one sees in old-fashioned wigs. A plain, matronly cap covers her head, and makes her look, for the first time in her life since I remember her, like a decent woman. Nobody (putting her husband out of the question, of course) now sees in her, what everybody once saw -- I mean the structure of the female skeleton, in the upper regions of the collar-bones and the shoulder-blades.

Clad in quiet black or grey gowns, made high round the throat -- dresses that she would have laughed at, or screamed at, as the whim of the moment inclined her, in her maiden days -- she sits speechless in corners; her dry white hands (so dry that the pores of her skin look chalky) incessantly engaged, either in monotonous embroidery work or in rolling up endless cigarettes for the Count's own particular smoking. On the few occasions when her cold blue eyes are off her work, they are generally turned on her husband, with the look of mute submissive inquiry which we are all familiar with in the eyes of a faithful dog. The only approach to an inward thaw which I have yet detected under her outer covering of icy constraint, has betrayed itself, once or twice, in the form of a suppressed tigerish jealousy of any woman in the house (the maids included) to whom the Count speaks, or on whom he looks with anything approaching to special interest or attention. Except in this one particular, she is always, morning, noon, and night, indoors and out, fair weather or foul, as cold as a statue, and as impenetrable as the stone out of which it is cut. For the common purposes of society the extraordinary change thus produced in her is, beyond all doubt, a change for the better, seeing that it has transformed her into a civil, silent, unobtrusive woman, who is never in the way. How far she is really reformed or deteriorated in her secret self, is another question.

I have once or twice seen sudden changes of expression on her pinched lips, and heard sudden inflexions of tone in her calm voice, which have led me to suspect that her present state of suppression may have sealed up something dangerous in her nature, which used to evaporate harmlessly in the ******* of her former life. It is quite possible that I may be altogether wrong in this idea. My own impression, however, is, that I am right. Time will show.

And the magician who has wrought this wonderful transformation -- the foreign husband who has tamed this once wayward English woman till her own relations hardly know her again -- the Count himself? What of the Count?

同类推荐
热门推荐
  • 愿你别太像我

    愿你别太像我

    一段一段的故事,一位一位美丽的姑娘。她说:青春,不留遗憾。我成了不留,你成了遗憾。她说:许诺的白头偕老,我已白头,你却没有陪我偕老。她说:情窦顿开,老娘顿开了好多年,情窦都熬成巧克力豆。她说:对你情深的人太多,千万人海,真开心能成为你独钟的。女孩,给我调杯酒吧。一种能解时间千万情的。错过大雨,错过夏天,错过你。
  • 龙王之我是至尊

    龙王之我是至尊

    出生时因为天资太高,为上天所不容。我是龙王,一个站在巅峰的强者。
  • 噩梦嘻嘻

    噩梦嘻嘻

    一天,杨鸽睁开眼,发现自己身处一个陌生的地方,这一切的一切都无法用科学来解释。杨鸽:我********,这什么鬼地方?!
  • 平凡勇者

    平凡勇者

    杰斯卡与伙伴从新手开始一起冒险,他们在经历种种磨难最终成为勇者
  • 永恒圣门

    永恒圣门

    古老记载,这世间有着一道‘永恒圣门’,永恒圣门之内有着无数个纪元,无数个时代最大的秘密,传说,只要能打开永恒圣门,就可以洞悉秘密,成为‘永恒圣主’
  • 误惹总裁:老公大人是流氓

    误惹总裁:老公大人是流氓

    生活也许从来都公平,慕白青看着身上妖孽般的男人。也许这一刻生活是公平的,给了她这个可以用心去爱的男人。可最终是爱,还是报复,或者慕白青她该面对什么。一场婚姻究竟能让慕白青看透什么。“白青,以后你只能是我的。”如此霸道的男人,却只为宠她。
  • 飘渺神医..more

    飘渺神医..more

    作品首发逐浪小说网,那边最快更新!吸收他人的寿命占为己用!他上过古今四大美女,见过无数花旦为他折腰,风流不羁的他却拥有无穷的生命!修真曾经是他的梦想,但宿命告诉他,修真不算什么,时间能量才是他的真谛!自有人类以来,他便存在!神秘的他来自何方?作品首发逐浪小说网,那边最快更新!
  • 神级大使徒

    神级大使徒

    你奔走在黑暗迷雾中,不幸被人一剑封喉!你睁开眼。“信息构建完毕,序列三十一号使徒,开始为您重塑肉身!”你开始迷惘且四处走动。眼前一片荆棘丛林,空气里弥散着致盲的毒物。“叮!感受到您的迷茫,无偿给予[墟神的赐福],获得毒抗增幅、控制免疫、体力无竭、并可无限透支真气。”你感觉重获新生,走上焦土和废墟之路。漂浮于空中的古老神祇察觉到你身上的恐怖气息,胆战心惊,向你俯首贴耳。“叮!收获到神祇的敬畏与仰慕,您的赐福得到强化,获得神圣体质、完美根骨、永恒圣眷!”你开始筑起自己的仙域,将所有的神女天仙收作信徒,在废墟和哀土之上建立起一座新的空中之城。你擎得起世界,固得了城池,因此被谥号为齐皇公!意寓你已与三皇并列。“叮!您收获荣誉头衔,将远远不断的收获四海八荒的仰慕与尊奉,为您开启通神之路!”“您登上王座,将与日月长存,不朽不灭!”
  • 情感卷:生活从来都不只有一种选择

    情感卷:生活从来都不只有一种选择

    我不知道你在哪个系,不知道你住哪栋宿舍楼,甚至不知道你有没有男朋友。大学里的龙卷风恋情实在太多,我不敢担保,你就不是这其中的一个。高年级的学长们成天窝在军训场,一个个像饿瘦的秃鹫。班上稍有些姿色的女生,几乎都收到了成堆的短信和情书。这一刻,我多希望你是你们班上备受冷落的那一个。
  • 欲封苍穹

    欲封苍穹

    天不容我,我祭天。天要亡我,我嗜天。在绝路中走一条天意不容的道;不限天地规则的修仙之路。