登陆注册
47128700000013

第13章 There was music from my neighbor’s house(2)

She held my hand impersonally, as a promise thatshe’d take care of me in a minute, and gave ear totwo girls in twin yellow dresses who stopped at thefoot of the steps.

“Hello!” they cried together. “Sorry you didn’twin.”

That was for the golf tournament. She had lost inthe finals the week before.

“You don’t know who we are,” said one of the girlsin yellow, “but we met you here about a month ago.”

“You’ve dyed your hair since then,” remarkedJordan, and I started but the girls had movedcasually on and her remark was addressed to thepremature moon, produced like the supper, no doubt, out of a caterer’s basket. With Jordan’sslender golden arm resting in mine we descendedthe steps and sauntered about the garden. A trayof cocktails floated at us through the twilight andwe sat down at a table with the two girls in yellowand three men, each one introduced to us as Mr.

Mumble.

“Do you come to these parties often?” inquiredJordan ofthe girl beside her.

“The last one was the one I met you at,” answeredthe girl, in an alert, confident voice. She turned toher companion: “Wasn’t it for you, Lucille?”

It was for Lucille, too.

“I like to come,” Lucille said. “I never care what Ido, so I always have a good time. When I was herelast I tore my gown on a chair, and he asked me myname and address—inside of a week I got a packagefrom Croirier’s with a new evening gown in it.”

“Did you keep it?” asked Jordan.

“Sure I did. I was going to wear it tonight, butit was too big in the bust and had to be altered. Itwas gas blue with lavender beads. Two hundred andsixty-five dollars.”

“There’s something funny about a fellow that’lldo a thing like that,” said the other girl eagerly. “Hedoesn’t want any trouble with anybody.”

“Who doesn’t?” I inquired.

“Gatsby. Somebody told me—”

The two girls and Jordan leaned together

confidentially.

“Somebody told me they thought he killed a manonce.”

A thrill passed over all of us. The three Mr.

Mumbles bent forward and listened eagerly.

“I don’t think it’s so much THAT,” argued Lucilleskeptically; “it’s more that he was a German spyduring the war.”

One of the men nodded in confirmation.

“I heard that from a man who knew all about

him, grew up with him in Germany,” he assured uspositively.

“Oh, no,” said the first girl, “it couldn’t be that,because he was in the American army during thewar.” As our credulity switched back to her sheleaned forward with enthusiasm. “You look at himsometimes when he thinks nobody’s looking at him.

I’ll bet he killed a man.”

She narrowed her eyes and shivered. Lucille shivered. We all turned and looked around forGatsby. It was testimony to the romantic speculationhe inspired that there were whispers about himfrom those who found little that it was necessary towhisper about in this world.

The first supper—there would be another one after midnight—was now being served, and Jordaninvited me to join her own party who were spreadaround a table on the other side of the garden.

There were three married couples and Jordan’sescort, a persistent undergraduate given to violentinnuendo and obviously under the impression thatsooner or later Jordan was going to yield him upher person to a greater or lesser degree. Insteadof rambling this party had preserved a dignifiedhomogeneity, and assumed to itself the function ofrepresenting the staid nobility of the countryside—East Egg condescending to West Egg, and carefullyon guard against its spectroscopic gayety.

“Let’s get out,” whispered Jordan, after a somehowwasteful and inappropriate half hour. “This is muchtoo polite for me.”

We got up, and she explained that we were goingto find the host—I had never met him, she said,and it was making me uneasy. The undergraduatenodded in a cynical, melancholy way.

The bar, where we glanced first, was crowded butGatsby was not there. She couldn’t find him fromthe top of the steps, and he wasn’t on the veranda.

On a chance we tried an important-looking door,and walked into a high Gothic library, panelledwith carved English oak, and probably transportedcomplete from some ruin overseas.

A stout, middle-aged man with enormous owleyedspectacles was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteadyconcentration at the shelves of books. As we entered he wheeled excitedly around and examinedJordan from head to foot.

“What do you think?” he demanded impetuously.

“About what?”

He waved his hand toward the book-shelves.

“About that. As a matter of fact you needn’t botherto ascertain. I ascertained. They’re real.”

“The books?”

He nodded.

“Absolutely real—have pages and everything. Ithought they’d be a nice durable cardboard. Matterof fact, they’re absolutely real. Pages and—Here!

Lemme show you.”

Taking our skepticism for granted, he rushed tothe bookcases and returned with Volume One ofthe “Stoddard Lectures.”

“See!” he cried triumphantly. “It’s a bona fide pieceof printed matter. It fooled me. This fella’s a regularBelasco. It’s a triumph. What thoroughness! Whatrealism! Knew when to stop too—didn’t cut thepages. But what do you want? What do you expect?”

He snatched the book from me and replaced it hastily on its shelf muttering that if one brick wasremoved the whole library was liable to collapse.

“Who brought you?” he demanded. “Or did you just come? I was brought. Most people werebrought.”

Jordan looked at him alertly, cheerfully withoutanswering.

“I was brought by a woman named Roosevelt,” hecontinued. “Mrs. Claud Roosevelt. Do you knowher? I met her somewhere last night. I’ve beendrunk for about a week now, and I thought it mightsober me up to sit in a library.”

“Has it?”

“A little bit, I think. I can’t tell yet. I’ve only beenhere an hour. Did I tell you about the books? They’rereal. They’re—”

“You told us.”

We shook hands with him gravely and went backoutdoors.

同类推荐
  • 英语经典喜剧电影对白朗诵

    英语经典喜剧电影对白朗诵

    本书精选了18部经典的英文喜剧电影,从中截取具有代表性的对白,并做出了精心的翻译和对白分析。
  • 火合牛供养仪轨

    火合牛供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 用耳朵听最优美的讲演

    用耳朵听最优美的讲演

    本系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折的勇气故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 刀锋(双语译林)

    刀锋(双语译林)

    《刀锋》是英国作家毛姆的长篇小说代表作。书中讲述美国青年拉里因为好友在战争中猝然死亡,而开始向自己的内心展开深刻的追问:既然世间有善,为何恶亦相生?战后,拉里在故乡感受着美国建设一个“宏伟而繁荣的时代”的热潮,却难以置身其间。他执拗地要寻求心中那个让他难以割舍的疑问。他在书籍中发掘,在静思中梳理。为此,他几乎投入了自己全部的精力与热情,甚至解除了与恋人伊莎贝尔的婚约。之后远遁法国,再后,开始周游世界。在印度,他从东方的《奥义书》踏上了心灵自我完善之路。
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神世之步步成神

    神世之步步成神

    前世飞天大盗“飞天鼠”被狙杀,不想却突然来到异界,这个魔法都是的世界,慕枫想要让世人看看自己的光彩,本想轻松修炼,却不想总有艰巨的任务责任背负在自己身上,无奈的慕枫只有逆天而行,用自己的勇气与坚持来完成任务,神兽,神器,神座。打开他的成神之路,神女,红颜。打开他的心灵之门。看一个默默无闻的“废物”在自己的成神路上踏上他的征途。友情提示:作者属于新手,希望各路朋友的大力支持,同时渴求大神的提拔,天啊,给我掉一个大神吧,我愿意用我的贞操来换。(贞操?那是不可能的。我还要用来泡妹子呢!)
  • 我也见过星辰大海

    我也见过星辰大海

    易昭从未想过十七岁那年会遇见这么个人,她不知道是那天的风太大迷了她的眼,还是他从一开始就住进了她心里。“嘿!咱们可是说好了,星辰大海你都得陪我去看!”“好。”
  • 子不语

    子不语

    子不语,怪力乱神。这里讲述了一个个光怪陆离的故事。凶杀,隐情,真相,一个个看似离奇荒诞的故事背后,藏着的是隐忍深思的人性,中宗年间,国泰民安,农耕经济富足。然而,偏居一隅的某个小镇里,一桩离奇命案把两个小人物的命运紧紧联系在一起。领略大唐年间发生的各种荒诞不经的离奇命案,听你没听过的莫测故事,一切尽在子不语。嘘!别说话,慢慢看,真相等你揭晓!
  • 比弗罗斯特

    比弗罗斯特

    寡独的黄昏最好,纯粹的光明和纯粹的黑暗一样使人看不清。爱慕一个少年是着眼于未来,大抵是勇猛坚定。
  • No!影帝大人

    No!影帝大人

    第一次见面,他撞了她,她坏了车、丢了手机、吃了闭门羹、被上司骂得狗血喷头;第二次见面,她又差点丢了饭碗,第三次,他给她打了100万,让她转行,小记者跳脚;第四次,他成了她的采访对象,她极尽狗血绯闻之能事,影帝暴走;第五次,她被他压在身下,他说:不如坐实?以免新闻失真……之后,第六次、七次、八次……影帝说:“我不介意你再如实报导一次。”她挣扎着从床上爬起来,颤巍巍地说:“No!”他邪恶地扑上去,让她知道对影帝说No的下场……
  • 顾夫人你又上热搜了

    顾夫人你又上热搜了

    都说沈家财大业大,世人却从未见过沈家千金,于是便有传言说沈家千金又残又废,出来见人会丢了沈家的脸。却不想某夏却在娱乐圈占了一条条热搜热搜:沈千夏拿下国际大奖热搜:沈千夏深夜与一神秘男子幽会热搜:沈千夏疑似傍上金主顾家大少热搜:沈家对外宣布沈千夏为沈家千金于是顾总的助理便遭了殃,助理:报告顾总,今天夫人又上热搜了。顾宸佑:证明我家夫人优秀。助理:报告顾总,夫人被爆出绯闻了。顾宸佑:对外宣称沈千夏是我的女人!
  • 三生斑驳

    三生斑驳

    三生斑驳,半壁江山玉帝没有骗她,是让她还清他的一世情可是还给他的不是离别不是来生不见不是一声对不住而是再爱一次她与他的悲情恋,延续的却是无尽的悲欢离合。此生,将会如何再次相见、相恋前世,一个是臣子,一个是公主,今生,一个是弟子,一个是掌门来生,一个是将军,一个是主将如何来续写这段已经错过三生三世的爱恋?
  • 转生一条狗

    转生一条狗

    一觉醒来的王优发现了恐怖的事实。“什么鬼?”“我不是在睡觉吗?怎么穿越的?”“我也没被雷劈,被电击,被撞,被跳楼啊?”“什么玩意?”“凭啥别人穿越都是高富帅,我就是一条狗啊?”“凭啥别人就是被退婚,被抢根骨,被天才变废材,我要变狗啊?”“别人虽然惨但好歹都是人好伐?凭啥到我连物种都变了?”
  • 混浊神王

    混浊神王

    白歌因被人殴打致死意外带着梦三国系统穿越到另一个世界。我靠!你们这么多人一起上不怕丢脸吗?郭嘉去放个大招去。什么!和我单挑,你先打败我的手下吧,赵云去陪他玩玩,别打死喽。你们八大仙门不是很牛吗?不是看不起我梦三仙门吗?老子一票的小弟全部把你们干翻。你个坑爹的系统不是想要抹杀我的生命吗?这回你牢牢的掌控在我的手中了吧!我白歌将是这个世界最强大的存在,梦三掌控者。
  • 据说我的年终奖没了

    据说我的年终奖没了

    蒲追追作为一个菩提小仙,被神界任命为时空管理者,成天满世界的跑。直到遇到千年前的他,蒲追追惊:“我好像找到我良人了!他好柔弱啊!”然后得知他是校霸时,蒲追追惊:“我良人太难了,柔弱校霸被人按在小巷子里群殴!”得知他高考全省状元时,蒲追追惊:“我良人有个除了历史满分,其他全零的良配,他太难了!”然后…………“菩提,你男人想你了!”蒲追追惊:“你有病吧!”咱还想混个年终奖呢!待花开时,汝则重明。