登陆注册
6072500000070

第70章 Chapter XXIV(1)

The Treasure.

The French gentleman whom Spithead had announced to Monk, and who, closely wrapped in his cloak, had passed by the fishermen who left the general's tent five minutes before he entered it, - the French gentleman went through the various posts without even casting his eyes around him, for fear of appearing indiscreet. As the order had been given, he was conducted to the tent of the general. The gentleman was left alone in the sort of ante-chamber in front of the principal body of the tent, where he awaited Monk, who only delayed till he had heard the report of his people, and observed through the opening of the canvas the countenance of the person who solicited an audience.

Without doubt, the report of those who had accompanied the French gentleman established the discretion with which he had behaved, for the first impression the stranger received of the welcome made him by the general was more favorable than he could have expected at such a moment, and on the part of so suspicious a man. Nevertheless, according to his custom, when Monk found himself in the presence of a stranger, he fixed upon him his penetrating eyes, which scrutiny, the stranger, on his part, sustained without embarrassment or notice. At the end of a few seconds, the general made a gesture with his hand and head in sign of attention.

"My lord," said the gentleman, in excellent English, "I have requested an interview with your honor, for an affair of importance."

"Monsieur," replied Monk, in French, "you speak our language well for a son of the continent. I ask your pardon - for doubtless the question is indiscreet - do you speak French with the same purity?"

"There is nothing surprising, my lord, in my speaking English tolerably;

I resided for some time in England in my youth, and since then I have made two voyages to this country." These words were spoken in French, and with a purity of accent that bespoke not only a Frenchman, but a Frenchman from the vicinity of Tours.

"And what part of England have you resided in, monsieur?"

"In my youth, London, my lord; then, about 1635, I made a pleasure trip to Scotland; and lastly, in 1648, I lived for some time at Newcastle, particularly in the convent, the gardens of which are now occupied by your army."

"Excuse me, monsieur; but you must comprehend that these questions are necessary on my part - do you not?"

"It would astonish me, my lord, if they were not asked."

"Now, then, monsieur, what can I do to serve you? What do you wish?"

"This, my lord; - but, in the first place, are we alone?"

"Perfectly so, monsieur, except, of course, the post which guards us."

So saying, Monk pulled open the canvas with his hand, and pointed to the soldier placed at ten paces from the tent, and who, at the first call, could have rendered assistance in a second.

"In that case, my lord," said the gentleman, in as calm a tone as if he had been for a length of time in habits of intimacy with his interlocutor, "I have made up my mind to address myself to you, because I believe you to be an honest man. Indeed, the communication I am about to make to you will prove to you the esteem in which I hold you."

Monk, astonished at this language, which established between him and the French gentleman equality at least, raised his piercing eye to the stranger's face, and with a sensible irony conveyed by the inflection of his voice alone, for not a muscle of his face moved, - "I thank you, monsieur," said he; "but, in the first place, to whom have I the honor of speaking?"

"I sent you my name by your sergeant, my lord."

"Excuse him, monsieur, he is a Scotsman, - he could not retain it."

"I am called the Comte de la Fere, monsieur," said Athos, bowing.

"The Comte de la Fere?" said Monk, endeavoring to recollect the name.

"Pardon me, monsieur, but this appears to be the first time I have ever heard that name. Do you fill any post at the court of France?"

"None; I am a ****** gentleman."

"What dignity?"

"King Charles I. made me a knight of the Garter, and Queen Anne of Austria has given me the cordon of the Holy Ghost. These are my only dignities."

"The Garter! the Holy Ghost! Are you a knight of those two orders, monsieur?"

"Yes."

"And on what occasions have such favors been bestowed upon you?"

"For services rendered to their majesties."

Monk looked with astonishment at this man, who appeared to him so ****** and so great at the same time. Then, as if he had renounced endeavoring to penetrate this mystery of a simplicity and grandeur upon which the stranger did not seem disposed to give him any other information than that which he had already received, - "Did you present yourself yesterday at our advanced posts?"

"And was sent back? Yes, my lord."

"Many officers, monsieur, would permit no one to enter their camp, particularly on the eve of a probable battle. But I differ from my colleagues, and like to leave nothing behind me. Every advice is good to me; all danger is sent to me by God, and I weigh it in my hand with the energy He has given me. So, yesterday, you were only sent back on account of the council I was holding. To-day I am at liberty, - speak."

"My lord, you have done much better in receiving me, for what I have to say has nothing to do with the battle you are about to fight with General Lambert, or with your camp; and the proof is, that I turned away my head that I might not see your men, and closed my eyes that I might not count your tents. No, I came to speak to you, my lord, on my own account."

"Speak then, monsieur," said Monk.

"Just now," continued Athos, "I had the honor of telling your lordship that for a long time I lived in Newcastle; it was in the time of Charles I., and when the king was given up to Cromwell by the Scots."

"I know," said Monk, coldly.

同类推荐
热门推荐
  • 守护甜心之永久的仇恨

    守护甜心之永久的仇恨

    亚梦和璃茉被千月美奈和美惠陷害,失去了友谊和爱情,却意外发现了自己的身世,原来自己是全球首富的大女儿和二女儿,优亚是她们两的妹妹,三姐妹决定去英国改造,三个男生给了她们爱,默默的守护着她们,感动了三姐妹,三年后,回来决定报仇。守护者我会让你们为自己所作出的选择付出代价的。----by梦儿藤咲凪彦我一定要你用生命付出代价。----沫儿守护者你们真是太可恨了,竟然没有弄明白事情的经过就骂我的两位姐姐,你们就等着受死吧,我星忆兰幽是不会放过你的----by幽儿
  • 苒苒倾物华

    苒苒倾物华

    初中时期,某夜,他第一次向她告白,他看着她,紧张地捧出一束玫瑰,嘴角颤抖准备要说什么。“易荏苒,我喜欢你!”她没有说话,空气突然凝固了一般,天空下起了小雨,乌云密布。他握住了那双手,果然很有温度。
  • 修真红包群

    修真红包群

    当鸿钧老祖拉陆羽进群时,他内心是拒绝的;当看见红包时,他内心是舒爽的;当发现群里的人都是神仙时,他内心是紧张的;当领到多宝道人,财神赵公明,三霄娘娘的红包时,他是兴奋的。当他默默的看着群里面聊天的女神仙时,他内心暗暗决定,我陆羽,将会是一个泡神仙的男人。
  • 穿越后成了娇小姐

    穿越后成了娇小姐

    姜盈死了,死在了最美好的十七岁,死于跳湖自杀。可天不愿亡她,再一睁眼,她成了凤玄国景王府二小姐江吟霜。从前的她隐忍不发,只想着安安稳稳却受人欺负。如今换个新身份重活一次,她与从前判若两人,手撕渣男,掌嘴绿茶,嚣张地不可一世,甚至连北国和亲都敢逃。她说:我就算是浪迹天涯一生,也不会嫁给那什么北国摄政王。后来,江吟霜被男人搂在怀里,两人吻得忘情。江吟霜:艾玛,真香。
  • 南国央

    南国央

    红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。本愿与君同偕老,不负相思意;却错时,待来世。
  • 风月门

    风月门

    天真易为情愁,涅槃重塑,腹黑归来。伤了心,淡了情,疏了义,人至刚,方无敌。一时任性,谎话连篇,闯了祸,一切无可挽回。为了复仇,一手摧毁了那个天真的自己。风花雪月里,不尽然美好,多少恩怨仇恨藏于其中。多少年后,蓦然回首,只谈风月,相忘于江湖。
  • 九彩魔灵珠

    九彩魔灵珠

    李旭,因一颗奇异的珠子,从而拥有了特殊力量的少年,苍茫大陆,一个魔法与斗气的世界,在一次意外中,李旭来到了苍茫大陆,大陆上一切一切的秘密都慢慢的呈现在他眼前。圣级,在原先还犹如神一般的存在却已成蝼蚁,次神级,不在那么高不可攀,看主角如何在机遇中不断强大,成就神皇之路......
  • 陈小莫的陈小莫

    陈小莫的陈小莫

    陈小莫知道这一辈子很长,而自己的感情经历却是很丰富,经历了结婚、离婚、相恋、相爱、恐惧、背叛和被爱...在感情的世界里面,陈小莫从来都不是一个无理取闹、嫉妒心强的女孩子。相反的,虽然很黏人但是努力做到冷漠,因为被伤害所以陈小莫把自己的那颗玻璃心永远的封印在自己给自己铸就的堡垒里面不见阳光....可是陈小莫也在等待..等待一个可以解封的那个人...此文描写的全部都是作者本人的事情,所以更新会很慢,有宝宝们看的希望不要着急,而且第一次写文,不好勿喷,谢谢
  • 末日圣雷

    末日圣雷

    风决在末世中混了二十年,在最终大战中被淘汰,重生归来的他是否可以补足前生的遗憾呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!