登陆注册
6072500000071

第71章 Chapter XXIV(2)

"I had at that time a large sum in gold, and on the eve of the battle, from a presentiment perhaps of the turn which things would take on the morrow, I concealed it in the principal vault of the covenant of Newcastle, in the tower whose summit you now see silvered by the moonbeams. My treasure has then remained interred there, and I have come to entreat your honor to permit me to withdraw it before, perhaps, the battle turning that way, a mine or some other war engine has destroyed the building and scattered my gold, or rendered it so apparent that the soldiers will take possession of it."

Monk was well acquainted with mankind; he saw in the physiognomy of this gentleman all the energy, all the reason, all the circumspection possible; he could therefore only attribute to a magnanimous confidence the revelation the Frenchman had made him, and he showed himself profoundly touched by it.

"Monsieur," said he, "you have augured well of me. But is the sum worth the trouble to which you expose yourself? Do you even believe that it can be in the same place where you left it?"

"It is there monsieur, I do not doubt."

"That is a reply to one question; but to the other. I asked you if the sum was so large as to warrant your exposing yourself thus."

"It is really large; yes, my lord, for it is a million I inclosed in two barrels."

"A million!" cried Monk, at whom this time, in turn, Athos looked earnestly and long. Monk perceived this, and his mistrust returned.

"Here is a man," said he to himself, "who is laying a snare for me. So you wish to withdraw this money, monsieur," replied he, "as I understand?"

"If you please, my lord."

"To-day?"

"This very evening, and that on account of the circumstances I have named."

"But, monsieur," objected Monk, "General Lambert is as near the abbey where you have to act as I am. Why, then, have you not addressed yourself to him?"

"Because, my lord, when one acts in important matters, it is best to consult one's instinct before everything. Well, General Lambert does not inspire with me so much confidence as you do."

"Be it so, monsieur. I shall assist you in recovering your money, if, however, it can still be there; for that is far from likely. Since 1648 twelve years have rolled away, and many events have taken place." Monk dwelt upon this point to see if the French gentleman would seize the evasions that were open to him, but Athos did not hesitate.

"I assure you, my lord," he said firmly, "that my conviction is, that the two barrels have neither changed place nor master." This reply had removed one suspicion from the mind of Monk, but it had suggested another. Without doubt this Frenchman was some emissary sent to entice into error the protector of the parliament; the gold was nothing but a lure; and by the help of this lure they thought to excite the cupidity of the general. This gold might not exist. It was Monk's business, then, to seize the Frenchman in the act of falsehood and trick, and to draw from the false step itself in which his enemies wished to entrap him, a triumph for his renown. When Monk was determined how to act, -"Monsieur," said he to Athos, "without doubt you will do me the honor to share my supper this evening?"

"Yes, my lord," replied Athos, bowing; "for you do me an honor of which I feel myself worthy, by the inclination which drew me towards you."

"It is so much the more gracious on your part to accept my invitation with such frankness, as my cooks are but few and inexperienced, and my providers have returned this evening empty-handed; so that if it had not been for a fisherman of your nation who strayed into our camp, General Monk would have gone to bed without his supper to-day; I have, then, some fresh fish to offer you, as the vendor assures me."

"My lord, it is principally for the sake of having the honor to pass an hour with you."

After this exchange of civilities, during which Monk had lost nothing of his circumspection, the supper, or what was to serve for one, had been laid upon a deal table. Monk invited the Comte de la Fere to be seated at this table, and took his place opposite to him. A single dish of boiled fish, set before the two illustrious guests, was more tempting to hungry stomachs than to delicate palates.

同类推荐
  • The Mansion

    The Mansion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 革除遗事

    革除遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Contrast

    The Contrast

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Voyage Out

    The Voyage Out

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋正旨

    春秋正旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 课外雅致生活-瞬间的拼杀,乒乓球

    课外雅致生活-瞬间的拼杀,乒乓球

    据资料记载,清末珠江流域盛行类似游戏,不过不用干果当球,而是用猪尿泡吹气做成小球,比干果弹性要大。或在桌上、或在地上、或向空中对打,这可谓乒乓球运动的前身。《世界青年》杂志1954年曾刊文说,台球,也就是乒乓球的创始最初是在中国和日本,英国则是欧洲输入最早的国家。
  • 诡秘密事件

    诡秘密事件

    墓地奇异,午夜惊魂…………嘘!听到没,那是魔鬼的声音……
  • 绝对任务人生

    绝对任务人生

    智商200,王者重生。秋千是千年后黑客中的王者,是智商最高的王者,是情商最低的王者。重生,本应该是让人开心的事情。但是,他却不这么想。因为,跟随在他身边的还有一个系统,这个系统会不断派发任务,让他强行领取并完成,如果没有完成会有严重的惩罚当他完成了无数任务,回首之时,他才蓦然发现,自己已经创下了无数辉煌传说的同时,还拥有着让人羡慕不已的贴心伴侣。
  • 倾妃传

    倾妃传

    看着盛开的桃花,回首大半生的岁月,是欣喜还是迷茫?
  • 九日重生

    九日重生

    此生是为前尘未了缘,还是为今世再生情?重生是为往昔种种怨,还是为再来练心识?原来皆是一场炼心路……
  • 我家夫人来路不明

    我家夫人来路不明

    众人都知道令人闻风丧胆的封少在商界一手遮天,如鱼得水,无人敢得罪直到自家妹妹带回来一个来路不明的女人,不仅不怕他,还敢调戏他,忤逆他向来不近女色的大佬一不小心失策,被这个狡猾的女人钻了空子,让他措手不及很久以后有一次在公司开高层会议的时候,助理急急忙忙的递给他一个电话,电话那头声音很是霸道,只见某大佬当着公司所以高层的面,放低姿态,温柔的哄着电话那头的人“听话,我马上就回去了,回去给你做你最喜欢吃的巧克力蛋糕好不好?”语气尽显温柔深情,不管周围的人有多震惊大佬挂了电话,丢下一堆石化的人,头也不回的离开了会议室,回家做巧克力蛋糕去了
  • 忘忧酒馆之明月江南岸

    忘忧酒馆之明月江南岸

    金陵城歌舞升平的秦淮河上有一艘画船,船为酒馆,酒馆名为:忘忧;馆中有卖一酒,曰之为:忘忧酒。传言,饮此酒可忘浮世忧愁,可观前世今生……
  • 总裁小叔别过来

    总裁小叔别过来

    传说中的月黑风高夜,她被自家老爸老妈打包“送”给了她小叔!易陌幽本以为她会每天都和他掐架,却不想,日子越久,她竟越发的依赖他了……“小叔,我想吃鸡腿儿!”“过来。”某男指了指他性感的嘴唇。……“唔……不要了!”“再来一次!”是的!某男就是这么的“无赖”!没办法啊!谁让人家是传说中的高富帅呢!
  • 嫡谋:美人无心

    嫡谋:美人无心

    多少个夜里她会哭醒,看着窗前的白梅,世人皆说她不知愁为何物,又有谁可以看到她笑颜下的无奈,与泪痕?多少个夜里她会被吓醒,窗前红梅似乎染上了鲜血,世人皆说她狠辣无情,又有谁看到她面具下的惊恐,那沾满鲜血的剑是她最怕的事物?她笑看这世间万物,笑看人生,人生若梦,必要活的潇洒。爹不爱?他说那是特别的教育方式。庶母敌对?庶妹找茬?庶弟陷害?她会让你们明白,什么叫做偷鸡不成蚀把米。一块玉佩,牵起他们的情丝,牵起这江山涌动。“可愿与我携手并进,指点江山?”“愿意。”他笑着看着她:其实我愿为你放弃这江山万里,只为搏你一笑。她低着头:我也愿意为你放弃想要的生活,只要你开心。(简介无能)
  • 语文新课标课外必读第十二辑——王子与贫儿

    语文新课标课外必读第十二辑——王子与贫儿

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。